第十三章 阿瑪狄洛(第4/7頁)

“的確沒有。”貝萊說,“我當時幾乎走投無路了,只好孤注一擲——也就是說,搏一把贏面很小的賭局。嘉蒂雅告訴我,格裏邁尼斯對她很感興趣,曾經一再向她求歡。因此我想到,他有可能由於吃醋而殺害詹德。問題是,我認為他的機器人學知識不足以讓他做到這件事,但我隨即又聽說法斯陀夫的女兒瓦西莉婭是個機器人學家,而且長得很像嘉蒂雅。我開始懷疑,格裏邁尼斯之所以對嘉蒂雅那麽著迷,會不會是因為他原本迷戀的對象是瓦西莉婭——而這個兇案有沒有可能是他們兩人共同策劃的陰謀。於是我迂回地暗示這個共謀的可能性,這才說服了瓦西莉婭接見我。”

丹尼爾說:“但至少就詹德被毀這件事而言,並不存在所謂的陰謀,以利亞夥伴。即使瓦西莉婭和格裏邁尼斯有同事關系,也不可能策劃出這樣的行動。”

“同意——但我稍加暗示她和格裏邁尼斯的關系,沒想到瓦西莉婭就緊張起來,這是為什麽呢?等到格裏邁尼斯告訴我們他受瓦西莉婭吸引在先,我又開始懷疑,是否這兩件事的關聯其實比較間接,是否瓦西莉婭勸他轉移目標的原因和詹德之死的關聯並非那麽大——但仍多少有一點。畢竟,這兩件事一定有些關聯,瓦西莉婭當初的緊張反應就是明證。

“我的懷疑果然正確,瓦西莉婭確實一手策劃了格裏邁尼斯轉移目標這件事。我對此事的了解曾令格裏邁尼斯十分驚訝,而這點也很有幫助,因為如果這件事情完全正當,就沒有理由把它當成秘密——事實上它顯然是個秘密。你該記得,瓦西莉婭從未提到她力勸格裏邁尼斯轉移目標。當我告訴她格裏邁尼斯曾向嘉蒂雅求歡,她表現得仿佛頭一回聽到一樣。”

“可是,以利亞夥伴,這又有什麽重要性呢?”

“或許我們能找出來。我現在覺得,無論對格裏邁尼斯或瓦西莉婭而言,這都沒什麽大不了的。因此之故,如果真有什麽重要性,很可能和另一個人有關。又如果這件事和詹德之死有著任何牽連,那人理應是個比瓦西莉婭更高明的機器人學家——而他很可能就是阿瑪狄洛。所以我故意指出,我已經訊問過格裏邁尼斯,而且現在就在他家,正是要暗示我認為有樁陰謀——而這招奏效了。”

“但我還是不明白這一切有什麽意義,以利亞夥伴。”

“我也一樣——目前只有些臆測而已,但我們或許能在阿瑪狄洛那兒找到答案。要知道,我們的處境奇差無比,猜一猜或賭兩把,對我們都沒什麽損失。”

在這段對話進行之際,氣翼車已借著噴射氣流飄了起來,並且升到適當的高度。它掠過一排矮樹叢,再度奔馳在草地和碎石路的正上方。貝萊注意到,每當經過比較高的草坪,那些草都被吹得倒向一側——仿佛有個無形的(而且大得多的)氣翼一路掃過去。

貝萊問:“吉斯卡,只要你在場,所有的對話你都錄了音,是嗎?”

“是的,先生。”

“若有需要,隨時能夠播放?”

“是的,先生。”

“而且,任何人說的任何一段話,都很容易找到——然後播出來?”

“是的,先生,你不必把錄音從頭到尾聽一遍。”

“而若有需要,你能上法庭作證嗎?”

“我嗎,先生?不行的。”吉斯卡的雙眼緊盯著路面,“只要下達足夠高明的指令,你就可以命令機器人說謊,不論法官如何規勸、如何威脅都無濟於事,因此法律明智地規定機器人不得作證。”

“可是,這樣的話,你的錄音又有什麽用呢?”

“先生,這是兩碼子事。一段錄音完成之後,要刪除固然容易,卻不是普通指令能隨便篡改的。因此,這樣的錄音確實可以當作證據。然而,由於沒有紮實的前例,不同的法官和不同的案件會有不同的考慮。”

貝萊說不上來,究竟是這番話本身令他感到沮喪,還是外面那種慘白的天色帶來了不良的影響。他問:“視線清楚嗎,吉斯卡?”

“當然清楚,先生,但其實沒必要。氣翼車配備了電腦化雷達,就算我毫無來由地失職了,它也能自行閃避障礙物。正是因為有這個裝置,昨天上午雖然我們把車窗調成不透明,車子仍舊安然行駛。”

“以利亞夥伴,”丹尼爾再次轉移話題,以免貝萊一直在擔心即將來臨的暴風雨,“你是否希望阿瑪狄洛博士真能幫上忙?”

吉斯卡正在將氣翼車停在一大片草坪上。草坪後方是一座寬闊但並不很高的建築物,正面刻著好些繁復的圖樣——雖然明明是一座很新的建築,卻給人一種刻意仿古的感覺。

貝萊無須別人告知,便能確定這正是行政大樓。他說:“不,丹尼爾,只怕這個阿瑪狄洛精明得很,不會讓我們抓到什麽把柄。”