第十章 午 後(第4/5頁)

貝萊問:“你曾經到過奧羅拉嗎?”

“沒有,”機・丹尼爾說,“我是在地球上組裝的。”

“那麽你對外圍世界的電腦為何如此了解?”

“答案其實很明顯,以利亞夥伴,我腦中的資料直接取自薩頓博士的記憶,它理所當然富含外圍世界的內容。”

“我懂了。你能吃東西嗎,丹尼爾?”

“我使用核動力,我以為你早就知道了。”

“這點我百分之百了解。我不是問你需不需要吃東西,我是問你能不能吃——能不能把食物放進嘴裏,嚼爛之後吞下去。想要模仿人類,我認為這是很重要的一環。”

“我懂你的意思了。可以,我可以進行咀嚼和吞咽的機械動作。不過,我的容量當然頗為有限,凡是吞下去的東西,遲早需要從我的所謂‘胃部’清出來。”

“好吧,今晚回到宿舍後,你大可悄悄地‘反芻’或清理那些食物。總之,重點是我現在餓了,他媽的,我連中飯都忘了吃。我要你陪我去吃晚餐,但如果你光是坐在那裏,一定會惹人注目的,所以我很高興知道你也能進食,咱們走吧!”

無論在大城哪個角落,社區食堂都是同一個模樣。更有甚者,貝萊曾經出差到華盛頓、多倫多、洛杉磯、倫敦和布達佩斯,卻從未發現不同模樣的社區食堂。或許在中古時代,就像當時的語言一樣,不同的地區有不同的食物,因而食堂也各有特色。時至今日,從上海到塔什幹,從溫尼伯到布宜諾斯艾利斯,各地的酵母食品都如出一轍;另一方面,現在的“英語”恐怕也不是莎士比亞或丘吉爾所用的英語,而是通行各大洲的一種大雜燴語言,甚至在外圍世界,也只是版本稍有不同而已。

相較於語言和食物,各地食堂的相似程度只有更高,比方說,所有的食堂都毫無例外,充斥著一種無以名之的獨特氣味,只能稱為“食堂味”。此外,食堂外面隨時可見三排隊伍緩緩前進,在入口處逐漸匯集,然後又分成左、中、右三排。食堂裏面則能聽到各種人為的噪音,包括說話聲、腳步聲,以及餐具碰撞的刺耳聲響;放眼望去,則一律是打磨得亮亮的仿木裝潢、晶瑩剔透的玻璃、長長的餐桌,而空氣中還彌漫著些許蒸氣。

貝萊在隊伍中慢慢向前走(無論怎樣錯開大眾的用餐時間,幾乎還是無法避免人人至少等上十分鐘),心中突然浮現一個疑問。“你會笑嗎?”他問機・丹尼爾。

機・丹尼爾正全神貫注地凝視著食堂裏面,他隨口答道:“可否請你再講一遍,以利亞。”

“我只是好奇,丹尼爾,你到底會不會笑?”他小聲說。

機・丹尼爾隨即展露笑容,那是個既突兀又驚人的舉動,他的嘴唇向後拉,嘴角的皮膚皺了起來。然而,這個笑容僅限於嘴巴,除此之外,這機器人的臉部毫無變化。

貝萊搖了搖頭。“別為難了,機・丹尼爾,這種表情毫無用處。”

他們終於來到入口處,排隊的人一個接一個將金屬制的餐卡刷過掃描槽,哢嗒、哢嗒、哢嗒……

曾經有人作過計算,一個運作順暢的食堂,每分鐘能夠放二百人進來,並完成每張餐卡的掃描,以杜絕換食堂、換梯次或寅吃卯糧之類的行為。此外也有人算過,等候用餐的隊伍到底應該多長,才能達到最高的效率;如果有人需要特別的服務,又會浪費其他人多少時間。

因此,如果有人突然脫隊,打亂流暢的哢嗒哢嗒,一定會引起一場大混亂。此時貝萊和機・丹尼爾就成了這樣的人,他們為了將特許證交給食堂的主管,不得不走到人工服務窗口。

擔任過助理營養師的潔西,曾經對貝萊解釋過這個道理。

“這會搞得我們人仰馬翻。”她說,“特許證會打亂消耗量和庫存量的紀錄,這就代表需要特別清點一次。我們必須將手中的單子和其他食堂一一核對,以確定不會偏離收支平衡太遠,希望你了解我的意思。我們每周要制作一張收支平衡表,如果出了什麽錯,有了超支的情形,一定會歸咎到我們頭上。總之,亂發特許證給親朋好友的大城政府絕對沒錯,唉,真受不了。每當我們宣布不得不暫停自由選餐,你想想,排隊的民眾難道不會鼓噪嗎?最後背黑鍋的,總是櫃台後面的服務人員……”

貝萊早已將潔西這番話背得滾瓜爛熟,所以這時他相當清楚窗口後面那張晚娘面孔是怎麽回事。那女員工匆匆記下相關資料:原社區、職業、換食堂的原因(“公務需要”真是個令人非常惱恨卻無法拒絕的理由)。然後,她用誇張的動作將那張單子對折,塞入一個狹縫,電腦立即開始讀取並消化那些資料。

接下來,她轉向機・丹尼爾。