第二章 神秘的羊皮紙(第2/2頁)

教授對這些連續符號的特征研究了一會兒,然後把眼鏡推到額頭上,宣告道:“這是盧尼文。它們看上去和斯諾裏·斯圖勒森手稿上的文字完全相同!但是,這些字到底是什麽意思呢?”

我認為,盧尼文就是一些學者發明出來故意刁難人的,所以當我看到叔叔也看不懂的時候——至少我看到他的手指開始發抖,而且抖得很厲害——我倒有些高興。

“這的確是古代冰島文字!”他咬著牙,自言自語著。

裏登布洛克教授應該能夠認識這些文字,因為他精通多種語言。當然不能說他可以熟練地應用地球上2000種語言和12000種方言,但他至少懂得其中一大部分。

在目前這種困難面前,他的急躁情緒自然又要流露出來。我已經準備好迎接這種情緒的兇猛爆發。這時,壁爐上的小座鐘敲響了兩點鐘。

此刻,我們的好女傭瑪莎推開書房的門,說道:“午飯準備好了。”

“讓午飯見鬼去吧!”我的叔叔吼叫著,“讓做飯的和吃飯的都見鬼去吧!”

瑪莎落荒而逃。我緊隨在她身後,不知不覺地坐到了我在餐廳吃飯時經常坐的座位上。

我等了幾分鐘,教授還沒有下來。在我的印象中,他還從來沒有錯過一次重要的正餐,而這又是一頓多麽豐盛的午餐啊!有歐芹湯、火腿煎蛋配豆蔻酸饃,有小牛肉加煮熟的糖漬水果,甜點有糖腌鮮蝦,還有香甜的“莫澤爾”葡萄酒。

所有這些,我叔叔為了那張舊羊皮紙,都將不得不犧牲掉。作為他摯愛和忠心的侄子,我認為我有義務為自己也為他吃掉這頓午餐,於是我問心無愧地履行了這項義務。

“我從來沒有見過這種事,”女傭瑪莎說,“裏登布洛克先生竟然不來吃飯!”

“誰會相信呢?”我嘴裏塞得滿滿的。

“這說明會有重大事情發生!”女傭人搖著頭說。

可是我的看法是,這說明不了任何問題,除了我叔叔發現他的午飯已經被吃得精光的時候,他將會大發雷霆之外。

我剛吃完最後的水果,突然傳來教授的一聲大吼,迫使我不得不放棄飯後甜點。我跳起來,從餐廳跑進了書房。

————————————————————

(1) 這三個人都是19世紀的書籍裝幀大家。

(2) 斯諾裏·斯圖勒森(1179—1241),冰島領主、詩人,其《王紀》為北歐古典文學名著。

(3) 盧尼文,公元4世紀,古代日爾曼人使用的一種文字。

(4) 奧丁,斯堪的納維亞神話中的神靈,主管智慧、詩歌和戰爭。