第九章 塞爾瓦達克上尉的很多疑問(第2/3頁)

塞爾瓦達克上尉急忙跑上前去。

“伯爵,”上尉大聲問道,“在解釋一切以前,你能先告訴我到底發生什麽事嗎?”

伯爵的性格比較穩重,同上尉的急躁脾氣相比,他看上去非常鎮定。他先向上尉鞠躬致意,然後帶著濃重的俄國口音答道:

“上尉,在我們談論其他問題之前,我首先想告訴你的是,我沒有想到會在這裏榮幸地遇見你。我們當時是在陸地上分了手,沒想到卻在這個小島上找到了你。”

“我一直都在這兒,伯爵。”

“我知道,上尉。我希望你能原諒我沒有及時赴約,不過……”

“哦,伯爵,”塞爾瓦達克上尉大聲說道,“如果你不反對的話,我們以後再談這個問題。”

“一切遵從你的意思。”

“我也同樣聽從你的意見。但是,請允許我再次提出那個問題,到底發生了什麽事?”

“我正想請教你這個問題,上尉。”

“什麽!你也一無所知?”

“一無所知!”

“難道你不能告訴我,非洲大陸的這個地區為什麽會在一夜之間由陸地變成了一個小島?”

“我不能。”

“這次災難影響的範圍到底有多大?”

“我了解到的情況並不比你多,上尉。”

“可是,至少你能告訴我,地中海的北部海岸……”

“這個海真的還是地中海嗎?”鐵馬斯徹夫伯爵打斷了塞爾瓦達克上尉的話,提出一個奇怪的問題。

“你應該知道得比我更清楚,伯爵,因為你剛剛從海上駛來。”

“我從來沒有駛出過這個海。”

“你沒有在任何海岸停泊過?”

“從來都沒有,我甚至都沒有看見過一塊陸地。”

參謀官驚訝地看著伯爵,而對方似乎已經完全麻木了。

“可是,伯爵,”他說,“至少你應該發現,從1月1日起,東和西的方向已經完全顛倒了。”

“是的。”

“白天和夜晚只剩下了六個小時。”

“正確。”

“地心吸力已經大大減小了。”

“完全如此。”

“我們已經沒有了月亮。”

“是的。”

“我們幾乎和金星相撞。”

“正像你說的這樣。”

“還有,地球的自轉和公轉已經改變了。”

“確實是這樣。”

“伯爵,”塞爾瓦達克上尉說道,“請原諒我的冒昧。我本來認為我知道得太少了,因此想請教於你呢。”

“我知道得並不比你更多,”鐵馬斯徹夫伯爵答道,“首先,我要說明的只有一點,那就是前一年的12月31日那天夜間,我通過海路前來同你赴約,沒想到海上忽然波浪洶湧,我的船只開始在驚濤駭浪中劇烈地顛簸。這種突發現象使我們感到手足無措,誰也不知道到底發生了什麽事情。後來,輪船的機器出現了故障,又連續遭遇了幾天的暴風雨,我們只能在海上隨風飄蕩。不過,‘多布裏納號’竟然能夠經受這樣的狂風巨浪也算是奇跡了。其中的原因,或許是它當時所處的位置正是風浪的中心,因此受海浪的襲擊較小。我們至今還沒有見過一塊陸地,你們這座小島才是我們見到的第一片陸地。”

“伯爵,”塞爾瓦達克上尉說道,“看來,我們應該返回海上去看個明白,了解一下這次災難的範圍究竟有多大。”

“這也正是我的意思。”

“我可以乘坐你的船嗎,伯爵?”

“當然可以,上尉。如果我們必須進行一番研究,我們可以去周遊整個世界。”

“啊!只要在地中海轉一圈就夠了。”

“誰知道呢?”鐵馬斯徹夫伯爵搖了搖頭,說道,“誰能說得清周遊地中海與周遊世界有什麽區別?”

塞爾瓦達克上尉沒有回答,他陷入了沉思。

可是,他們沒有更好的選擇!這也就是說,他們應該先去查看一下非洲沿岸的情況,然後前往阿爾及爾探聽一下世界各地的消息。如果地中海南岸已經消失了,那就前往北方去觀察一下歐洲各國的情況。

不過,他們要等“多布裏納號”修好之後才能出發。這時,輪船的鍋爐有幾根管道破裂,不斷向鍋爐內漏水,因此不能點火。顯然,只靠船帆帶動輪船前進是不夠的,萬一天氣發生變故,趕上逆風行駛,輪船的行進速度就會變慢,而且行駛起來非常艱難。“多布裏納號”是一艘較大的縱帆船,設備齊全,完全可以直達中東地區。另外,燃煤的儲量還足以燃燒兩個月,因此進行一次較遠的航行沒有任何問題,中途也不必尋找港口添加燃料。

現在,他們首先要做的是把鍋爐修好,以發揮機器的最大功效。

幸運的是,輪船上還有一些備用的鋼管,因此把損壞的管道替換下來,很快就可以排除故障。