第五章 探討一些不能解釋的怪現象(第3/4頁)

無論如何,塞爾瓦達克上尉感到這一切簡直不可思議。

“我快要發瘋了!”他喊道,“我們的確沒有睡覺,也沒有做夢!”

可是,他很快便冷靜下來,沒有過度地大傷腦筋。他很清楚,在目前這種情況下,他們是無法解釋這種神秘現象的。

“順其自然吧!”他說,決心不再為此事煩惱。

“對,上尉。”本·佐夫答道,“最重要的是,我們應該立刻找到伯爵,把那件事徹底解決掉。”

在距離水溝不遠的地方有一塊大約半公頃的草地,草地上的青草非常茂盛,而且草地上還生長著一些足有五十年樹齡的大樹,有棕櫚、橡樹、豆角樹、無花果樹等,其中也夾雜著仙人掌和蘆薈。另外,這裏還有兩三棵巨大的桉樹,它們枝葉繁茂,看上去非常迷人。

這就是他們約定決鬥的地方。

赫克托·塞爾瓦達克迅速觀察了一下草地四周,可是一個人都沒有看到。

“見鬼!”他說,“我們居然比伯爵到得還早!”

“或許是來晚了。”本·佐夫說道。

“怎麽可能?來晚了?現在還不到九點鐘。”塞爾瓦達克上尉說著,掏出他的表看了看。在離開茅屋之前,他曾經對著太陽的位置調整過表針。

“上尉,”本·佐夫說,“你看穿過雲彩的那個白球。”

“我看見了。”上尉擡頭看著天空,太陽雖然被烏雲遮住了,但是他仍能看見它已經升到了頭頂。

“哦,”本·佐夫說,“我們看見的這個圓球究竟是太陽,還是一個假裝太陽的冒牌貨?”

“太陽在我們頭頂!在北緯39度的地方,1月的太陽居然能夠爬到我們頭頂?”塞爾瓦達克大叫起來。

“不管我們是否承認,它的確是太陽。它目前的位置說明,現在是中午十二點鐘。看來,它今天有些急於趕時間,我敢打賭,從現在開始,再過三個小時它一定會落下去。”

赫克托,塞爾瓦達克呆呆地抱著雙臂站在那裏。過了一會兒,他轉過身來,擡頭環視了一下四周。

“重力的規律已經發生了改變,”他自言自語道,“東西兩個方向顛倒了,白天和夜晚減少了一半!我和伯爵的決鬥真是遙遙無期了。見鬼!一定是發生了異乎尋常的事情,而不是我和本·佐夫的大腦出了問題!”

其實,這一切對於本·佐夫來說無關緊要,他對於任何奇特的天文現象都不感興趣,因此他沒有感到任何驚異,只是安靜地望著他的上尉。

“本·佐夫?”

“上尉!”

“你看,連個人影都沒有。”

“是啊,俄國人應該回去了。”

“即使他回去了,我的證人也應該在這裏等我啊。如果他們等不到我,他們應該到小茅屋去找我的。”

“的確是這樣,上尉。”

“我認為他們沒有來。”

“為什麽呢?”

“不會是出了什麽意外吧?至於鐵馬斯徹夫伯爵……”

塞爾瓦達克上尉沒有將自己的話說完,他走到懸崖邊的一塊巖石上,俯瞰著下面的大海,想要看看海岸附近有沒有那艘“多布裏納號”縱帆船。他認為鐵馬斯徹夫伯爵可能會從乘船前來赴約,因為他昨天就是乘船過來的。

可是,一望無際的海面上不見一艘船只。不過,更令塞爾瓦達克上尉感到驚愕的是,雖然沒有風,大海卻格外動蕩不安,海水猶如被燒開的沸水一樣在不停地翻滾。顯然,在這種情況下,“多布裏納號”是無法駛過來的。

另外,塞爾瓦達克第一次發現,他站立的地方與極目遠眺的地平線之間的距離,已經異乎尋常地縮短了,而這令他感到無比驚訝。

此刻,他正站在懸崖頂端的一塊巖石上,在正常的情況下,地平線應該在40公裏之外的地方,但是他所看到的是,地平線距離他至多只有10公裏。短短的幾個小時之內,地球的體積好像已經大大縮小了。

“這真是怪事!”上尉說道。

這時,本·佐夫已經迅速地爬到一棵巨大的桉樹上,以便可以看到更遠的地方。他極目四望,向特內斯和莫斯塔加內姆的方向甚至更南的方向觀看了一番。然後,他從樹上滑下來,告訴上尉,平原上似乎看不到一個人影。

“到謝裏夫河去!”塞爾瓦達克說,“讓我們去謝裏夫河看看。或許到了那裏,我們就會明白我們到底遇見了什麽怪事。”

“去謝裏夫河!”本·佐夫也隨聲附和道。

這個地方距離謝裏夫河只有3公裏,上尉打算越過謝裏夫河去莫斯塔加內姆。他加快腳步,想在日落之前趕到城裏。

這時,透過雲層可以看到,太陽在明顯地下降,而且速度很快。只是,與所有那些奇異現象一樣,太陽並不是像以往那樣按照它本來應該遵循的規律運動。在冬季的阿爾及利亞,它本來應該呈弧形下降,但是它現在卻沒有那樣,而是沿著一條直線,徑直落到了地平線以下。