下部 亞特蘭蒂斯之墓 THE TMBS OF ATLANTIS CHAPTER 126

帕特裏克·皮爾斯一面觀察著那個自稱是大衛·威爾的家夥,一面把手放在槍柄上。他要這個年輕人走在前面。他的故事聽起來很有說服力,但帕特裏克還是不信任他。“也許我僅僅是不願意相信這個故事。”

他們走過一條長長的走廊,然後又是另外一條。帕特裏克的思緒飄到了海倫娜身上,飄到了7年前那個玻璃管子嘶嘶作響地被打開的那天……

白霧散開,他伸出雙手,觸到了她。他感覺到她的肌膚冰冷的那一刻,他以為自己的手會化為沙塵,潰為灰燼,飛散在風中。他雙膝跪倒,淚水從臉上落下。馬洛裏·克雷格用一只手摟住他。帕特裏克立刻就把這家夥摔到地上,然後狠狠地揍了他兩拳,三拳,四拳,都打在臉上,直到最後兩個伊麻裏安保警員把他從克雷格身上拖開。克雷格——那個魔鬼的左右手,就是這個人把自己誘入了企圖致他於死地的陷阱。一個嚇壞了的孩子——迪特爾·凱恩縮在墻角。克雷格爬了起來,試圖擦掉臉上的血,可他臉上還在不斷出血。於是他抱起迪特爾,從房間裏逃了出去。

帕特裏克本想把海倫娜和她的家人安葬在一起,葬在英國,但克雷格不允許這樣:“我們需要改用新的名字,皮爾斯。任何和過去的聯系必須被抹去。”新的名字。凱瑟琳,凱特,那個男人——威爾——是這麽稱呼她的。

帕特裏克試著想象她這些年的感受。他是個總不在家的父親,就算在的時候,他也頂多是個笨拙的父親。從他把凱瑟琳抱在手臂裏的那一刻起,他就把自己的全部精力都投入到了解除伊麻裏的威脅和解開直布羅陀下面的謎團、解開“鐘”的秘密之中——為了讓這個世界對她來說是安全的。這是他能為她做到的最好的事情了,但他失敗了。如果威爾說的是真的,伊麻裏現在比以前更加強大了。而凱特……她已經長大了,他錯過了她的這些年華,更糟糕的是——她是被一個外人撫養長大的。不僅如此,她還被卷進了伊麻裏的陰謀中。這簡直是場噩夢。他想要把這些想法從自己的腦海中驅逐出去,但他們每次拐個彎,它們就又浮現出來,仿佛在從每段走廊的地板上升起,就像是一個縈繞不去的鬼魂。

帕特裏克看著在他前面蹣跚行走的那個人。威爾會知道答案嗎?他說的話會是真的嗎?帕特裏克清了清自己的嗓子:“她現在長什麽樣?”

“誰?噢,凱特?”大衛回過頭,笑著說,“她……很迷人。聰明得不得了……而且意志力極為堅強。”

“我毫不懷疑這點。”聽到這些話讓帕特裏克感覺亦幻亦真。但這不知怎的有助於他面對現實:在他不在的時候,他的女兒已經長大了。他覺得自己該說點什麽,但不知說什麽好。過了一會兒,他說:“這些話感覺真奇怪,威爾。對我來說,我在西柏林對她說再見才剛過了幾周。知道我自己的女兒在父親不在的情況下長大讓我很……尷尬。”

“長大的她變得非常出色,相信我。”大衛停了一下,然後繼續說,“她和我曾遇到過的任何人都不同。她很美——”

“好了,這……嗯,這個話題到此為止。讓我們,嗯……讓我們集中精力,威爾。”帕特裏克加快腳步。顯然,公布真相的速度不能太快——某種類型的真相。帕特裏克走到了威爾前方,開始給他帶路。他比對方多一只手一條腿可用——這裏說的就是字面意思——而且威爾身上沒有武器,因此基本上算不上威脅。而且威爾剛才的回答讓帕特裏克相信了他:這個年輕人是在說真心話。

大衛努力跟上。“右邊。”他說。

他們在沉默中走過一段段走廊,過了一會兒,帕特裏克停下讓大衛喘口氣。“抱歉,”他說,“我知道那些藥糊會讓你身上乏力。”他揚起眉毛,“我自己在之前一個月的探索中發生了一兩起事故。”

“我能跟上的。”大衛喘了口氣說,說完繼續喘氣。

“你當然可以。記得你在跟誰說話,我在你之前100年就在這些隧道裏面跋涉了。你得放松點。”

大衛擡頭望著他:“說起來,你現在走路很輕松啊。”

“是的。但我寧願不要這條好腿,只要能回到過去的時光。是那根管子——1918年我走出來的時候就好了——在管子裏面的那幾天,它把我治好了。我在日記裏沒寫這件事,當時我滿腦子想到的都是我身邊發生的事情。海倫娜……西班牙流感……”帕特裏克盯著墻壁足有一分鐘,“我想那些管子還有別的功能。1978年我出來的時候,我可以操作那些機器了。我認為那就是為什麽我能通過直布羅陀那邊的入口的原因。”帕特裏克看了看大衛,“但我還是不明白為什麽你也可以,你從沒在哪根管子裏待過。”