下部 亞特蘭蒂斯之墓 THE TMBS OF ATLANTIS CHAPTER 117

南極洲東部

伊麻裏研究基地“棱鏡”下方兩英裏

鋼制吊籃搖晃著在寒冰的井筒裏飛馳而下。它偏離了中軸線,撞上了光滑的冰墻,飛散的冰屑灑滿了凱特的衣服和護目鏡。她擡起自己的手臂遮住頭部,這時籃子頓了一下,差點把她甩了出去。原本在吊籃頂上的那一堆沉重的吊索現在壓到了吊籃頂上。吊籃穩定了一瞬間,然後猛地歪向一邊,底部撞到了冰井的邊上,頂部咬進了對面那邊。凱特抓住了吊籃頂上的一根杆子,雙腳用力蹬在吊籃底下的柵格板上,把自己固定住。她現在好像是個零重力訓練框架裏的宇航員,隨時準備應對吊籃上下顛倒或者左右翻轉的可能。吊籃在隧道的兩側間彈來彈去,噴濺出更多的冰屑。這些碰撞減慢了下落的速度。然後墻壁消失了,接著是漫長的兩秒鐘,最後……哐當。吊籃陷進了一堆冰塊裏,凱特一頭栽倒在地上,摔得幾乎要閉過氣去。

她掙紮著吸進一口空氣。穿著這身衣服吸氣,簡直像是在通過一根細細的咖啡吸管吸氣。喘過氣來之後,她翻過身,開始評估自己的處境。

吊籃陷進了一堆冰塊裏好幾英尺深,看樣子正在鉆頭鉆開這個洞穴的地方下面。這堆冰肯定就是鉆頭抽回到上面的時候從井筒裏掉下來的碎冰,還有她在下落過程中帶下來的冰。這張冰床救了她的命。

比起床,這冰堆看起來更像是個玻璃雪景球——裏面有些明亮的光源。凱特盯著它們看了一下。看起來它們簡直像是一群螢火蟲,但毫無疑問,它們其實是扔下來給下面這片廣闊的空間提供照明的發光二極管。它們掉進了碎冰深處,於是它們的光線從冰裏折射到外面,照亮了整個巨大的房間,也照亮了凱特周圍的狀況。

吊籃差不多一半都被埋在松散的冰塊中,在冰堆頂上的部分被鋼鐵的柵格蓋住了。她被困住了,不過那邊有個小小的出口——尺寸不夠她爬出去……不過……她也許能在它下方挖掘,把它弄大些。

凱特開始用自己的雙手挖冰,就像是一只小狗,試圖在鐵鏈圍欄下面打個洞出去。籠子把那些細小的碎冰砸松了些,但這活幹起來還是很慢。終於,她覺得那個開口夠大了,便把頭探了進去。她的頭和手臂都過去了,但厚厚的衣服卡在了參差不齊的金屬網格上。凱特試著退回去,但尖銳的網格刺破了衣服,她被纏得更緊了。她搖擺著想掙脫出去。冷空氣從衣服上的破洞湧了進來,襲擊著她的背部。她用盡全力把腹部朝冰層擠過去,然後雙手用力一推,這才退回到了籠子裏。

這裏的寒冷似乎正在讓她的身體一點一點地麻木。首先是她的背部,然後向周圍擴展開來。每一秒鐘,它都在占據她身上更多的區域。她的手開始顫抖了,她之前沒有意識到這套衣服這麽保溫。下面這裏冷得足以致人於死地。如果她不盡快行動,她會被凍死的。

她開始用雙手舀起冰塊,瘋狂地努力擴大洞口。她感到自己的腿也開始被凍僵了。她努力保持平衡,把又一捧碎冰扔進吊籃。洞口馬上就夠大了。

現在冷空氣開始凍得她的肺部生疼了。她呼出的水汽在幹凈的玻璃頭盔表面凝成了一片冰霜。很快寒冷就會破壞她的肺部,她在凍死之前就會被窒息而死。白霜現在幾乎蓋滿了頭盔,遮住了她的視線。她用手擦了擦——沒用——還在那兒。她又擦了擦,還在。為什麽擦不掉?當然了——它們是在頭盔內部啊。她知道的。為什麽她居然會想從頭盔外面擦掉它?她到底怎麽了?是寒冷。低溫在讓她的身體機能逐漸停止,她快要不能思考了。在擦霧之前她在幹嗎?頭盔裏面現在蓋滿了一層冰——她什麽也看不見了。她四下轉動,尋找方向。就像是一只籠中的小狗,四腳著地,在黑夜裏尋找著聲音的來源。

一只小狗,一個籠子,洞。對了,她正在挖洞,為了出去。她必須出去。洞口在哪兒?凱特瘋狂地在身下的冰面上摸索,她在籠子裏跌跌撞撞。沒有,到處都只摸到鐵柵。真的有洞嗎?然後她的手摸到了——是的,在這裏。但她挖不動了,她的手指已經失去了感覺。

她鉆進洞裏,雙腳用力把身體向前推。她感到尖銳的網格碰到了她的背部,但她毫不在意,雙腳更加用力了。鐵柵現在碰到了她的腿部,她在移動。她把手肘戳到冰上,用力拉動身體,一只手肘,然後換一只,就像是個在障礙穿越課中從一根帶刺鐵絲下爬過的士兵。她前進了多少距離?她把一只腳拔了出來,她自由了。

她翻過身,站立起來。她頭盔裏的冰霧讓她什麽都看不見。那建築在哪邊?她起步奔跑,但雙腿感覺仿佛灌了鉛似的。這套衣服,再加上她被凍僵了的腿——她不可能跑得到的。她現在連方向都找不到。該往哪邊走?到處都是一樣的——冰,還有微弱的燈光照在冰上。