中部 時間的繡帷 A TAPESTRY OF TIME CHAPTER 47

南大西洋上空某處

伊麻裏集團專機

多利安看著內奧米坐在他對面喝下最後一口馬丁尼雞尾酒,在機艙裏的長沙發上伸展身體。白色的毛巾布睡袍滑到了她身側,露出了胸部,隨著呼吸一起一伏。呼吸放慢,起伏也跟著放慢,就像是一只剛吃飽了獵物、愜意的貓咪。她舔幹手指上最後一滴馬丁尼,用手肘撐起身子,“準備好再來一次了嗎?”

她簡直不知饜足。和他對比起來,這點就更明顯了。多利安拿起電話,“還沒有。”

內奧米半噘起嘴,噗一下趴回沙發上。

多利安聽到飛機上的通信員在電話裏說:“先生?”

“給我連接尼泊爾那邊的機構。我需要和蔡斯博士談話。”

多利安隱約聽到鼠標的點擊聲。

“常醫生?”

“不,蔡斯,核武器部的。”

“稍等。”

多利安看著內奧米在沙發上抓撓著身上裹著的睡袍,好奇她會這樣做多久。

電話哢嗒一響,一個聲音心不在焉地說道:“我是蔡斯。”

“我是斯隆。我們的核彈處理得怎麽樣了?”

那邊的男人咳嗽了幾聲,用更慢的語速答道:“斯隆先生。我們有,我想想,50,或者是49顆可用。”

“總共多少?”

“就只有這些啦,先生。我們正努力多弄點,但印度人和巴基斯坦人——兩邊都不肯再賣更多給我們了。”

“不要在乎錢,不管花多少——”

“我們試過了,先生。他們就是不賣,出多少都不行,非要有適當的理由。我們連比‘拿去做核反應堆的後備燃料’更好的故事都編不出。”

“前蘇聯加盟國的核武器你們能用嗎?”

“能,但要花更多時間。那些多半都是舊貨,需要徹底檢查,然後改裝。而且它們的當量59大概比較小。”

“好的,我會試試看我能不能做點什麽。準備再收一船貨。還有,跟改裝的說,我需要你們制造兩個便攜式的炸彈……那種一個小個子,或者……某個……累壞了的人也能輕松帶走的。”

“那要花點時間。”

“多久?”多利安吐了一口氣,這種特殊要求從來都不簡單。

“要看情況。重量上限是多少?”

“重量?我不清楚,大概30或者40磅吧。等等,這還是太重了,大概……15磅。假定是15磅左右吧,你們能不能做出來?”

“那就得減小當量。”

“你們能不能做?”多利安不耐煩地厲聲喝道。

“能。”

“多久?”

科學家吐出一口氣:“一天,或者兩天。”

“我12個小時內就要——不許找借口,蔡斯博士。”

一陣長長的沉默。然後那邊說:“好的,先生。”

多利安掛掉了電話。

內奧米已經沒再繼續了。她正在給自己再調一杯馬丁尼雞尾酒。她把酒瓶朝多利安伸過去,眼神中帶著企盼。

“現在不行。”多利安工作的時候從不喝酒。

他考慮了一小會兒,然後再次拿起電話,“再給我接尼泊爾的機構。常醫生。”

“蔡斯?”

“常,韻部是‘昂’。”

那邊的點擊聲這次快些了。

“這裏是常醫生,斯隆先生。”

“常醫生,我正在去你那邊的途中,我們需要做些準備。你那裏有多少試驗對象?”

“我想想……”常醫生走開了。多利安聽到翻動紙張、敲打鍵盤的聲音,然後對方回到電話旁,“382只靈長類動物,119個人類。”

“只有119個人類?我記得招募的人數要多得多啊。項目方案裏是論千的。”多利安朝飛機窗戶外望去,119具屍體可能不夠。

“的確如此,但由於遲遲沒有結果,我們暫停了人員招聘。我們把更多精力放在了嚙齒類和靈長類動物的實驗上。我們應該開始儲備人員嗎?是不是有新的療法——”

“不。有新計劃。我們必須就你現有的條件做事。我希望你對所有的人類都使用最新的處置辦法:華納醫生的研究裏面的那種。”

“先生,那個療法之前試過了,不起作用——”

“之前,醫生。我知道些你不知道的東西,你必須相信我。”

“好的,先生。我們會把他們準備好的。給我三天——”

“今天就要,常醫生。時間是我們現在最缺的東西。”

“我們的人手和設備都不足以——”

“想辦法做到。”多利安等了一下,沒聽到回答,“喂?”

“我在,多利安先生。我們會設法做到的。”

“還有一件事,這次不要焚化屍體——”

“可是這樣有風險——”

“我相信你會找到安全處理屍體的方法的。你那邊有隔離檢疫室吧,還是沒有?”多利安等了等,但對面的科學家什麽也沒說,“很好。噢,我差點忘了。你覺得那兩個孩子,每個人能背得動多重的東西?”