第一百一十九章 余杭鎮掃蕩戰(上)

“……我們行軍路途遙遠,戰友們呐向前看,

團隊旗幟高高飄揚,指揮官們在最前面……

戰士個個勇敢年輕,目光銳利像雄鷹。

我們都有無上的光榮,曾在戰鬥中立大功……

我們要把話兒說清,要叫敵人記在心裏:

我們曾經走遍世界,如果必要就再出征。

戰士們出發!出發!出發!

親愛的,我會給你一路寫信回來,

聽軍號在召喚,

再見吧,出發!出發!出發!”

……

第二天清晨,在讓全軍將士吃過一頓據說有著特殊意義的紅小豆煮粘米飯後,孫陽少將和趙莊主便從這一眾來自天南海北的雜牌部隊之中抽出五千人,按照預先分好的五十人一隊,拿著根據衛星航拍照片緊急趕制出來的戰區地圖,在揮動著小黃旗的鳳凰山莊向導的引領下,踏上了掃蕩杭州周邊鄉鎮的征途。

當這一支支掃蕩小分隊舉旗出征的時候,還紛紛高唱著南腔北調的翻譯版前蘇聯軍歌《出發》。

——自從華盟成立以來,選擇什麽國歌和軍歌就成了一個不大不小的難題:臨時創作的話,以穿越者們的這點兒音樂水平,想要弄出個膾炙人口的經典曲目顯然有點難度,而直接照搬那些現成的經典名曲的話……現代中國的軍歌,通常不是有著過於明顯的政治色彩,就是帶著長江黃河之類的地理名詞,對於生活在十七世紀北美東海岸或南美潘帕斯草原的人們來說,似乎有些缺乏認同感。此外曲調也偏於悲愴,不符合“主旋律”——在逆境之中保家衛國的激越悲壯,跟大踏步征服世界的豪情壯志,完全就是兩碼事啊!

至於歐美國家的軍歌麽,大多數經典些的曲子都過於歡快,缺乏軍旅的肅殺之感——比較有年頭的西歐列強軍樂,譬如英國的《擲彈兵進行曲》,是在排隊槍斃時代創作的,需要士兵們一邊聽著軍樂踩鼓點齊步走,一邊用胸膛正面迎接來襲的子彈和炮彈,如果曲調不歡快一點的話,很容易讓原本就壓力極大的士兵聽得精神崩潰……就像現代的藥片外面要裹一層糖衣一樣。而那些不太歡快的曲子麽,又往往夾雜著上帝、國王或者外國地名之類的“不和諧詞匯”,嚴重不符合華盟“無神論共和政體”的基調。

如此一番挑來挑去之後,《出發》這首五六十年代蘇聯紅軍廣播電台的開始曲,因為既沒有出現具體的地名或人名,宗旨思想也符合華盟的實際戰略需要,又洋溢著足夠的樂觀精神和攻擊性,故而被成功地選定為華盟陸軍的軍歌。至於華盟海軍的軍歌麽,目前還在反復扯皮之中,暫時只能讓各國艦隊各唱各的……

總之,五千擁有超時代火力軍械的雜牌軍,就這樣被撒了開來,高唱著《出發》展開了掃蕩作戰。

然而,當“澳洲人”的報復之箭,已經將整個杭州地區統統納入射程時,當地的縉紳大戶們依然對自己接下來的淒慘命運渾然不覺……在他們的眼中,自己的寨子又不靠錢塘江,遠在艦炮的射程之外,又有喂飽了的武裝家丁負責駐守。而一旦離開了堅船利炮,髡賊也就像老虎沒了牙,至少不會比當年的倭寇更難對付。殊不知他們接下來將要面對的,乃是華盟星環旗下最野蠻最殘暴的特殊治安部隊!

——雖然唱著蘇聯紅軍的戰歌,但這幫烏合之眾的作風,絕對要比德國法西斯更加滅絕人性!

被孫陽少將派出來執行掃蕩作戰的這些雜牌軍,主要由犯了錯誤戴罪立功的各加盟共和國歸化民軍官帶領,掛著“治安軍”、“奉公隊”、“海外旅”、“外籍軍團”、“輔助軍團”之類五花八門的頭銜。

至於其基層兵員的身份來歷,更是極為神奇,幾乎可以說是匯聚了全地球各個角落最最臭名昭著的暴力狂、人渣和犯罪分子——整天拄著刀子討飯的日本浪人,慣於用戰斧剝人頭皮的印第安武士,號稱用馬蹄和戰刀耕種土地的俄國哥薩克,生下來就被迫跟嚴酷大自然展開戰鬥的外東北通古斯獵人,具備強烈反人類傾向的朝鮮官奴婢,懷揣發財夢來到東方或新大陸卻當了俘虜的英格蘭海盜,祖祖輩輩幾代人以戰爭和劫掠為職業的德意志雇傭兵,給黑非洲和南北美洲制造了幾個世紀血淚的職業捕奴隊,以及被捕奴隊捉來“教化”過之後又掉過頭來禍害同胞的黑人奴隸兵……而漢族士兵的比例卻不到四分之一,並且就連這些僅有的漢族士兵,也以刑滿釋放人員為主——不用說,這幫家夥就是一群窮兇極惡的烏合之眾。

雖然是使用著N種語言的烏合之眾,但基本的軍事紀律還是有保障的,舉著軍旗排成方陣也還算是挺像樣——且不說那些日本人和朝鮮人,都可以為了一天三頓有葷腥的大米飯而令行禁止到讓人嘆為觀止。就算是比較散漫的黑人和白人士兵,在教官和監工們日復一日的棍棒皮鞭教育之下,也已經擁有了基本的紀律觀念和服從性……至於那些死活不聽話的頑固刺頭兒,如今都在礦井或種植園裏呢!