第一千五百六十二章 雙神(第2/3頁)

孤單與死氣沉沉的感覺仍然從她身上彌漫出來,並最終充盈這整個大屋,如此巨大的一幢房子,裏面卻只有一個失去了動力與目標的單身母親和一個心智尚未成熟的小孩子,我恐怕能想象艾露那種奇奇怪怪的性格是怎麽養成的了。其實那小姑娘沒被養成抑郁症而是反走極端成多動症反而是好事……

夜色已深,我還要抓緊時間研究研究手頭的三本書,於是我和賽琳告了聲晚安,問清楚房間在什麽位置便自己上樓去了,身後則傳來賽琳慢慢向另一個方向走去的腳步聲。

這間旅店(或者說曾經是旅店)的二樓是很經典的出租屋結構,上樓之後就是一條窄窄的走廊,走廊一邊是外墻,另外一邊就是一排房門,當然所有房間現在都空著。我看到走廊盡頭的房門甚至已經被各種雜物堵起來,可見這旅店已經關門了很長時間——但小姑娘艾露倒是很希望自家旅店能重新營業的樣子,或許那孩子也覺得現在的生活太沉悶了吧。

自己的房間就在最靠近樓梯的位置,我推門進去發現屋裏的陳設很簡單:一張床,一張椅子,一個小書桌,還有一個看上去放不了多少東西的小木櫃,所有陳設僅此而已。但房間倒是很幹凈,之前賽琳和艾露的打掃看來很到位,而且空氣中彌漫著一種植物香草的氣味,大概是用來這樣房間長期空置留下的塵土黴味吧。房間中唯一的床在靠窗位置,上面還鋪著新的床單被褥,我順手把三本書扔在上面,然後……然後珊多拉球就興高采烈地也跟著跳到床上開始滾來滾去了。

似乎很久沒提起過這件事了:珊多拉喜歡在軟綿綿的地方打滾,一般人還真不知道她這個除吃之外最大的愛好。

“準備還挺齊全,感覺怪不好意思的,”我看著嶄新的床鋪被褥,又在小木櫃裏發現了新放進去的一套睡衣以及小紙條(暫時看不懂上面寫的啥),忍不住撓撓頭發,“二十個銅板騙了一頓飯外加一間屋,而且那銅板還是咱倆花一秒鐘制造出來的……”

“哎呀別在意細節問題,反正是銅板嘛,不管是不是臨時制造的又不影響在這個星球上流通,”珊多拉球在軟乎乎的床鋪上彈來跳去,一邊跳著一邊解除了隱形,“話說這個星球上的科技之神和魔法之神聽上去挺讓人在意的……科技之神好理解,興許是失落的科技文明遺留下的什麽東西,在斷代文明中倒是挺常見,但怎麽還同時存在個魔法之神……除了帝國,還真沒發現有幾個文明可以科技魔法同步發展而且互相還不打起來的。”

“誰知道怎麽回事,興許這幾本書上能找到線索。”我也東奔西跑了一整天,這時候精神上還是有點疲憊的,於是一邊說著一邊把自己往床上一扔,此刻珊多拉球也正好從空中降落到床鋪邊緣,於是在床面一側彈起來的瞬間……珊多拉球從窗戶灰出去啦!

從窗外傳來了一陣可疑的碰撞聲,隨後金色光球呼地從窗口沖回來氣急敗壞地撞在我臉上,隨後就是一圈三百六十度乒乒乓乓的碰撞,珊多拉一邊撞一邊嚷嚷:“阿俊你有毛病啊!這麽大動靜幹什麽!為什麽我變成球之後你的很多舉動會這麽奇怪!要是我現在有嘴一定會咬你啊!”

我費了好大功夫才把珊多拉球抓住(話說竟然比抓叮當還困難),一邊賠不是一邊心裏嘀咕:這地方看著挺落後,竟然還有彈簧墊呢……斷代重連之後的科技樹果然特容易歪。

隨後我們倆終於開始辦正事:研究那三本散發著油墨芬芳的“宗教書籍”。

書上是不認識的文字,但這並不影響我們閱讀,只需要把一部分篇幅掃描發送到帝國上將號,後者就能根據文字規律進行翻譯,雖然在涉及變形字、風俗、音譯等方面的詞匯仍然會有一些誤解讀但這已經不影響理解正文內容了。其實珊多拉自己也能翻譯這種異界文字——不過她懶。

似乎精神力受創再加上變成光球無法進食兩方面原因導致女王陛下正處於某種倦怠狀態。

“看上去好像只是普通的……故事書?”我靠在床頭,將書攤開放在腿上,珊多拉球則軟趴趴地掛在我肩膀上,看了書裏的一些段落之後珊多拉嘀咕起來,“在講一些世界各地的風土人情還有鄉間故事,並且都是最近的內容,沒有提及古代文明什麽的。”

“賽琳說教會每個月都要印發這些東西,說不定這就相當於宗教內刊,就是講一個月來各地時事的。”我翻開新的一頁,發現這一頁及以後的內容是在講南方諸國某個騎士團最近以來的戰鬥經歷,這是明顯的中世紀故事,有些許誇大,但跟失落文明絲毫不沾邊,甚至跟“宗教”都不沾邊,非要說的話這東西看起來就像是戰地記者發回來的記錄稿,只有在故事最末尾的地方有某個地區主教給出的評語,評語的基本內容就是該騎士團勇敢善戰,能打仗更能打勝仗,騎士團首領是一個高尚的人,一個純粹的人,一個有道德的人,一個脫離了低級趣味的人,一個有益於人民的人,一個胸口中了七劍都能奔襲兩百多公裏力擒賊寇的人,一個猛到不吃人飯的人,根據這段評語以及前面的騎士團故事,我唯一能總結出來的就是當地教區主教家裏有個深閨待嫁的閨女,而且眼瞅著就要嫁給騎士團長了……