Chapter 3 納庫麥(第4/14頁)

我只能略微弄清楚,麻寶麻瓦的客人都受過良好的教育,甚至大多是某個學科的科學家。從交談和爭論的方式來看,他們似乎完全不考慮自己鉆研的科學有什麽實用之處,和穆勒的科學家們截然相反。穆勒的科學家們研究科技時都以實用為前提,而對納庫麥的科學家而言,似乎研究本身就是目的。

“晚上好,女士。”一個矮小而聲音輕柔的人對我說,“我是‘教師’,願意為你效勞。”

又是一次毫無意義卻不得不進行的對話,但我還是沒忍住好奇心,詢問道:“為什麽你能叫自己‘教師’?房間裏還有另外三個人也自稱‘教師’,帶我一路到這裏來的那個人也是‘教師’,你們怎麽能知道誰是誰呢?”

他笑了起來,那種居高臨下的得意笑聲早已多次令我不快,但很快我就意識到他們一族都是如此。

“但我就是我啊,他們並不是。”他回答道。

“可當你們說起對方時呢?”

“這樣說吧,”他耐心地解釋道,“我希望當人們跟你談起我時,稱我為‘教群星起舞的教師’,這是我教授的內容。而早上帶你一路來到這裏的,他是‘真知教師’,因為那是他的主要成就。”

“真知?”

“你理解不了。”他說道,“需要非常高的科學素養。如果有人說起我們,他會指出我們最大的成就,然後所有人都會知道他在說哪個人。”

“如果你們談論的那個人沒什麽值得一提的重大成就呢?”

他又笑了起來:“誰會想談論這麽一個無名小卒?”

“可當你們說起女人時,她們都有名字。”

“是啊,狗和小孩子也有名字。”他說道,語氣輕松自然,讓我相信他並不是有意挑釁,“沒人指望女人能有什麽偉大成就。她們忙於生育,忙於撫養子女。如果以她們在這方面的成就來稱呼她們,不是反而失禮了嗎?你能想象我們叫某人‘大屁股的絨毯舞者’,或者叫誰‘每次燒湯都燒焦’嗎?”他被自己的笑話逗弄得哈哈大笑起來,邊上的幾個人也笑了。他們隱約聽到了我們的討論,便加入進來,還想出別的幾個來稱呼女人的名號。我覺得他們的樣子很可笑,但既然偽裝成了女人,我卻必須做出受到侮辱的樣子。說實話,當其中一人建議將我稱呼為“乳房上有斑點的大使”時,我真的感覺有點受到侮辱了。

“你怎麽知道我胸上有斑點?”我厲聲問道。發現自己竟然這麽擅長拉高音調讓語聲尖厲,這讓我多少有點惱火。因為我只是下意識地模仿起“那個賤人”說話的樣子,豎起一邊眉毛,擠出一副尖銳嗓音。在我還小的時候,我就擅長這麽做來取悅父親,或者恫嚇下屬的部隊來著。

“我不知道。”一個叫“觀星者”的男人回答道,房間裏還有其他兩個人也叫這個名字,“但我不介意親自觀察一下。”

這一擊可有點出乎我的預料。如果是在路上碰到有人想強奸我,我可以幹掉他們。可在這裏,對一個這麽禮貌相待、溫言款款甚至毫無冒犯之意的男人,我該怎麽拒絕?一個女人碰到這種情況該怎麽應對?作為國王的兒子,很少有女人拒絕我。而作為薩拉娜的愛人,我甚至不用主動去問,就會得到她的溫柔撫慰。

幸好,我根本沒有回答的機會。

“來自伯德的女士並不是來看看你的袍子下面有什麽的。”麻寶麻瓦說道,“更何況我們大多數人都知道那下面根本沒什麽可看的。”笑聲更響了,那個被諷刺的男人竟笑得最大聲,但他們都從我身邊邁步走開了。我終於得以一人獨處,並觀察周圍的其他人。

到處都是關於科學和朝政傳言的討論,其中討論科學的尤其多。這情形讓我覺得分外有趣。我發現一個男人將麻寶麻瓦帶至一旁,兩個人沒有交談。另一次,我則聽到男人說:“中午。”而後她點頭認同。盡管觀察到的信息少得可憐,我仍覺得他們是在做出某些安排。安排什麽?我預想到幾種可能。她可能是個妓女,盡管我對此持懷疑態度,一方面因為她不夠漂亮,另一方面則是在場的男人們明顯對她保持尊敬,從未在交談中撇開她,或忽視她做出論斷。或者,她真是國王的寵妃,正借機出售自己對國王的影響力。但我仍有些懷疑,因為讓一名使者和有這種權力的女人住在一起,顯然並不合適。

第三個可能,是她參與了某個陰謀,或加入了某種密黨。這個可能還比較符合邏輯,也讓我開始考慮是否可從中獲利。

但一晚的時間顯然並不夠,至少,我已經累了。盡管此前被納庫麥士兵毒打的傷早已痊愈,爬到麻寶麻瓦高高在上的家而導致的肌肉酸痛也已消退,但我仍覺得精神疲憊不堪,需要好好睡一覺。我一定打了個小盹,再睜開眼睛時,最後一個客人都已離去。