第一百六十章 如果不是荒龍國一切都好說(第2/2頁)

這樣說著,蘇眉將自己的紙條反過來壓在桌子上向著路遠那邊一推,路遠也隨之效仿,兩個人就這樣在餐桌上交換了彼此的紙條。

路遠拿過來打開,發現蘇眉的紙條上寫的吉利話是當寒冷的時候你才知道松柏的堅毅。

路遠挑了挑眉毛——這應該是論語中的歲寒然後知松柏而後凋也?

果然荒龍翻譯海鷹才翻譯成荒龍就容易出來翻譯事故。

而蘇眉那邊的路遠紙條上面的話則同樣是一句論語,朋友從遠方而來,我們應該載歌載舞地歡迎。

有朋自遠方來,不亦樂乎。

所以說不同於語言間的翻譯有時候還真的是一個不能夠忽視的大問題。

不過這兩句話大概也挺符合路遠蘇眉的情況,以及這種模棱兩可的話,真的很適合做占蔔語句。

但是請千萬醒醒,這是論語,不是周易啊大哥。

當然,可能是無論海鷹國還是荒龍國,都會對餅幹中的紙條上寫著龍戰於野,其血玄黃這樣的語句感到丈二和尚摸不到頭腦,並且懷疑自己抽到了下下簽。

如果忽略掉自己是在一家標榜自己是荒龍菜的餐廳吃飯,那麽這一餐馬馬虎虎還算可以,如果說有什麽美中不足的,那就是路遠和蘇眉都快吃完了,連給嶽師傅點的餛飩和又一盤西藍花牛柳都上來了,可嶽師傅依然姍姍來遲。

正在這個時候,又一聲槍響,這一聲槍響距離竟然格外的近,路遠和蘇眉同時聽聲回頭,看到潘達餐廳被反鎖的玻璃門此時被幾發子彈擊中,瞬間粉碎開來,無數的玻璃碎片折射著外面的霓凰燈。

燈光絢爛迷離,冬日的冷風吹了進來。

還有站在門外四個全副武裝戴著絲襪的黑衣大漢。