第三章 一副頭腦和兩副身體(第3/8頁)

現在,有人——有個比古人更聰明的人,也因此可能要花上很多錢——做了一匹銀制的馬。那馬是扁平的,好像站立在山坡上,就像古人鑿出的那匹馬那樣。銀馬的一些部位沒有和其他部位連接著。然而,銀匠仔細地用一些細小的銀鏈把各部分接合在了一起。因此,當蒂凡尼舉起銀馬看時,她驚異地看到,在清晨的光線裏,它移動著,卻又靜止不動。

她必須戴上它。可是……屋裏沒有鏡子,連巴掌大的一小塊也沒有。哦,那麽……

“看見我自己。”蒂凡尼說。

遠方山下的平原上,某樣跟丟了她行蹤的東西驚醒了。有一會兒,什麽事也沒發生,接著,田間的輕霧散開了,好似有什麽看不見的東西開始移動著,發出蠅群的嗡嗡聲……

蒂凡尼閉著眼睛,向旁邊走了幾小步,又向前幾步,轉過身,小心地睜開眼睛。她站在她面前,像畫裏人一樣一動不動。銀馬佩戴在她新裙子上很漂亮,銀色映襯著綠色。

她猜想羅蘭準花了不少錢,她不明白他為什麽這麽做。

“看不見我。”她說。她慢慢地摘下鏈子,又用絹紙把它包好,和其他東西一起放回了盒子裏。接著她找出一支筆和一張在雙衫鎮買的明信片,認真仔細地給羅蘭寫了一封短信致謝。懷著一絲內疚,她又仔細地寫了另一張明信片,告訴父母她還活著呢。

然後,她沉思著走下樓。

昨晚很暗,她沒有看到樓道上到處張貼著馬戲團的海報,上面畫滿了小醜和動物,印著老式海報的印刷體字,每一行字體都不盡相同。

海報上寫著這些事情:

如此等等,一直寫到小號印刷字體。在林子裏的小屋中見到這些鮮艷的海報真是奇怪。

她找到了廚房。裏面很冷,很安靜,只有墻上的鐘嘀嘀嗒嗒地響著。鐘面上的兩根指針都掉了,平躺在玻璃蓋子底部。所以那鐘雖然還在計量著時間,卻不想告訴任何人現在幾點了。

像大多數廚房一樣,這兒很幹凈。湯匙和刀叉都整整齊齊地分類放在洗滌槽旁碗櫥的抽屜裏,這也有點讓人感到奇怪。蒂凡尼見過的廚房抽屜似乎都想要被弄得整整齊齊的,可是由於常年塞滿了不合適的東西,像長柄勺、開瓶器什麽的,抽屜總是卡得死死的,除非你懂得打開它們的竅門。

她試探性地從抽屜裏拿出一把湯匙放進叉子的抽屜裏,然後背過了身子。

有人在偷偷地放東西,只聽叮當一聲,那把湯匙又被放回了它的夥伴中間,它們都很想念它,急切地想聽它說說它在那些怕人的尖頭家夥中間經歷的故事。

這次她拿了一把刀子放到叉子裏,關上抽屜,俯身伏在上邊。

起初什麽也沒發生,接著她又聽見了刀叉發出叮叮當當的響聲。聲音更響了,抽屜開始顫抖,整個洗滌槽都搖晃著。

“好吧,”蒂凡尼向後一跳說,“隨你的便吧!”

抽屜猛然打開了,那把刀子像一條小魚一樣從叉子裏跳到刀具裏,抽屜“砰”的一聲關上了。

一片寂靜。

“你是誰?”蒂凡尼問。沒人回答。她不喜歡空氣裏的那種感覺。此刻,有人讓她感到不安。不管怎麽說,這真是一個愚蠢的鬼把戲。

她快步走出廚房,來到花園裏。離小屋不遠處有個瀑布,昨晚她聽見了它的水流聲。一輛小水車把水抽進一個大水槽裏,再由一條管子把水引入屋子。

園子裏都是廉價差勁的裝飾物——狂笑的小兔子、大眼睛的陶瓷小鹿、戴著紅色尖頂帽的小矮人——他們的表情就像是在吞咽難吃的苦藥。

蘋果樹上掛滿了東西,柱子上也紮滿了東西。還有一些蒂凡尼在家鄉見到過的懸掛在屋外的捕夢器和詛咒網。另外一些東西像是巨大的沙姆博,旋轉著、輕輕地叮當響著。還有一些……嗯,有一個看上去像是用舊掃帚做的鳥,不過大部分東西看上去像是一堆破爛,奇怪的破爛。她從它們面前經過的時候,似乎覺得有幾樣東西在微微地移動著。

蒂凡尼回到了屋子裏,勒韋爾小姐坐在廚房裏的餐桌邊。

她身邊也有一個勒韋爾小姐,事實是,那兒有兩個勒韋爾小姐。

“對不起,”右邊的勒韋爾小姐說,“我想最好現在向你解釋清楚。”

兩人看上去完全一樣。“哦,我懂了,”蒂凡尼說,“你們是雙胞胎。”

“不是,”左邊的勒韋爾小姐說,“我不是。這對你來說可能有一點兒——”

“難以理解。”她旁邊的勒韋爾小姐說,“讓我想想,啊,你知道——”

“雙胞胎有時候說他們能共享彼此的思想和感覺?”第一個勒韋爾小姐說。

蒂凡尼點了點頭。

“啊,”第二個勒韋爾小姐說,“我想我的情況比那要復雜一點兒,因為——”