第十一章(第2/8頁)

“感謝無私的真主,你借了東西不愛還,親愛的!贊美真主!”博士兩眼放光地快步跑上樓梯,蘇共和國夫婦緊隨其後。紮米亞聽見樓上傳來一陣稀裏嘩啦翻找東西的聲音,以及博士與莉塔茲關於書本更為激烈的爭執聲。

紮米亞很想找人打一架。明知道博士似乎有了必要的線索而自己卻只能四處張望,這讓她很難受。她迫切地想要離開這些散漫的老家夥,然而又不得不面對冷冰冰的現實。一個巴達維的戰士總是能找到應對敵人的有效方法。而試圖孤軍奮戰以卵擊石顯然不是最有效的方式。她找不到可以尋求幫助的人。即使要與這樣的怪物作戰,她也沒有族人可以求助。實際上,紮米亞知道,甚至會有人將那些怪物的出現歸咎於自己部落莫須有的墮落。

她又一次想起自己失去的一切,被這可怕的感覺攫住了。她想起自己的家——家裏有加了香料的乳酪和新鮮的烤餅。她含著眼淚祈望能夠再一次看見她的父親,她的兄弟,或族裏的任何一個人。

與我的父親一起對抗整個家族!與我的家族一起對抗整個部落!與我的部落一起對抗整個世界!古老的巴達維諺語在她的腦海中回響。她是巴努・萊思・巴達維僅存的血脈,而她無兒無女。談什麽家族?談什麽部落?

她的思緒被樓上博士的叫喊打斷了。“啊哈!它在這裏,贊美真主!”食屍鬼獵人跑下樓梯,後面跟著其他人。他在她床邊的矮桌前坐下,打開了這本黑色的小書。

“你比任何人都更有權利知道這個,紮米亞。”

盡管身體仍然很虛弱,她仍然滿懷感激地點點頭。

當所有人都到齊後,博士用一根粗壯的手指了指著面前的這本書,一邊嚷著:“這本書!我就是從這裏知道了哈度・納瓦斯和牟・阿瓦的名字。這是伊斯米・希哈布的回憶錄。所有人都聽好了。

哈度・納瓦斯來自某個一度顯赫的世家,他是唯一幸存於世的人。他很富有,在城郊遼遠花園那裏有一棟豪華的別墅。那附近的窮人中流傳著許多謠言,說孩子在哈度・納瓦斯的別墅中失蹤了。哈裏發知道那個人的惡劣行徑,但哈度・納瓦斯是他政治上的同盟,所以哈裏發也就睜一只眼閉一只眼了。

當然,政壇總是風雲莫測。一系列的事件——像拼圖一樣錯綜復雜,像閃電一樣令人措手不及,使得哈度・納瓦斯成為了當庭的死對頭。所以虔誠的哈裏發對哈度・納瓦斯的殺戮兒童事件勃然大怒。

讀到這裏,食屍鬼獵人擡起頭看著莉塔茲。“而你卻覺得這本書很無聊,親愛的?”

莉塔茲聳聳肩。“我沒讀這麽多。”

博士又低頭朗讀起來:

當時我就在那裏——是作為書記員被派到那裏的——當衛兵們破門而入,遭遇那個披著人皮的怪物的時候。他在公寓的地下為自己建造了一條隱蔽的暗道。墻上畫著各種不堪入目的塗鴉,還有一些能容一個孩子大小的籠子。我們找到了哈度・納瓦斯,他手裏拿著一把小斧頭,臉上帶著心滿意足的表情,正站在一個小女孩的屍體邊上。

我無法對真主說謊,所以必須將這些事實記錄在案。我們將那個男人五花大綁,痛毆一頓,拔掉他的指甲,刺穿他的睾丸,在審判之前持續不停地折磨他。有些人希望能夠將這個惡魔公示於眾,但哈裏發禁止將他的滔天罪行透露給普通民眾。

事情造成了如此惡劣的影響,哈裏發想要將這個已經滅亡的納瓦斯家族的名號從這個瘋狂的末裔身上徹底消除幹凈。於是納瓦斯之名被剝奪了。同時還發布了一條命令,將他囚禁於克米提的某一個肮臟的墓穴之中——以期他在沙漠深處的廢墟中因饑渴和發狂而死去。

這個懲罰的另一個內容,就是給予這個殺人犯一個新的名字,一個來自墮落的古老克米提的低賤稱呼,來昭示他的囹圄人生。於是,被封印於那墓穴中的不再是哈度・納瓦斯,而是牟・阿瓦,孩童之鐮。

博士合上書,抓抓他的大鼻子。“詩人就說了這麽多。”

紮米亞渾身發抖,不僅僅是因為她身體虛弱。她的族人不止一次地指認出古老克米提王國的金字塔或方尖碑的遺址。但沒有一個有常識的巴達維人會靠近那些地方,他們知道那裏被最為邪惡的魔法汙染了。被囚禁於這樣的地方……

“貿然前往那些金字塔無異於送死,”老男術士說,“好吧,顯然有東西在那裏發現了他,能讓他免於一死的東西。這個兒童殺手的靈魂一定為其有所用。”

“是死亡之神。”莉塔茲說,聲音出奇的平靜。

博士撓了撓他頭發日漸稀疏的腦袋。“好吧,親愛的,你們蘇共和國人比我們阿巴森人更了解古老的邪惡宗教,但也有文獻上說克米提的法老用他們神靈的噬魂魔法來進行統治。”