夢枕獏訪談錄(第2/4頁)

關於《沙門空海之大唐鬼宴》

夢枕獏耗費了十七年心血和兩千六百頁稿紙完成了《沙門空海之大唐鬼宴》。故事以九世紀的歷史人物、入大唐求密宗佛法的日本高僧空海為主角,以《長恨歌》為主脈,大膽且狂妄地利用李白、高力士、安倍仲麻呂、白居易、柳宗元、韓愈等作為襯托,講述了因楊貴妃之死而引發的一連串詭異且柔情的事件,抒發作者本人的宇宙觀,構成了一幅龐大的歷史幻想畫卷。

故事的梗概是:一千二百年前,中唐德宗治世,日本僧人空海和貴族子弟橘逸勢隨遣唐使入大唐留學。空海志在學習密宗佛法。一般日本留學生在大唐完成學業約需二十年的時間,空海卻想在兩年之內習得佛法歸國。密宗佛法的權威是青龍寺的慧果和尚,空海無時不在考慮如何能夠引起青龍寺對自己的注意。這時長安城內發生了一系列詭異事件,空海逐漸卷入其中,並決意破解其中的秘密。在事件的解決過程中,空海發現楊貴妃的死是導致妖魅跳梁的根源。在自信破解了秘密之後,空海在華清宮的溫泉安排下了一場夜宴。

歷史上的空海是為日本文化發展做出了巨大貢獻的天才和尚。他在長安僅用了兩年時間便習得了密宗佛法,回到日本後,受到嵯峨天皇的尊崇。天皇將熊野的高野山賜給他,以便建造寺院,弘揚佛法。除了佛法之外,空海還從大唐帶回了建築、雕刻等當時最先進的文化結晶。日後日本人遂尊稱空海為“弘法大師”。

夢枕獏對空海十分崇拜。作為夢枕獏小說中的角色,空海早在《魔獸狩獵》一書中便已經登場了。此次在《沙門空海之大唐鬼宴》中,空海更是被描寫成了是一位幾乎沒有煩惱的天才。夢枕獏為什麽不選擇一個普通的角度,塑造一個更具有代表性的凡人呢?這種以無需坎坷經歷的故事為鋪墊,省略角色精神發展過程的描寫手法是否就是“夢枕獏式”呢?夢枕獏認為這一點純屬偶然。自己年輕的時候就特別喜歡空海,其人天生不凡,自然地就寫成了現在這個樣子。但他也承認“假如《沙門空海之大唐鬼宴》中出現的空海是從年少的時候登場的,也許結果就不一樣了。”

《沙門空海之唐國鬼宴》與《陰陽師》

夢枕獏告訴筆者,《陰陽師》和《沙門空海之大唐鬼宴》的創作幾乎是同時開始的,他早已習慣幾個連載同時進行的寫作方式。《沙門空海之大唐鬼宴》中空海和橘逸勢的組合會讓人想起《陰陽師》中的安倍晴明和源博雅。夢枕獏說:“我認為兩本書最大的不同就是《沙門空海之大唐鬼宴》裏沒有源博雅。源博雅和安倍晴明一樣擁有神奇能力。源博雅只要吹起笛子,小鬼就會被感動得聚集到他身邊,很自然地與他成為朋友。可是他自己卻沒有意識到自己的這種能力,所以甘心在安倍晴明的身邊做個配角。這一點是《陰陽師》的一個關鍵。《沙門空海之大唐鬼宴》一書中的橘逸勢則是一位善良的普通人,他沒有任何特殊能力,只是經常追隨在空海身後仰嘆‘太了不起了’!他們都是同一時期創作的人物,對話中的某些韻律也一樣。但是人物性格和能力完全不一樣。橘逸勢更具有日本人的普遍特征。”

楊貴妃與日本人的審美觀

楊貴妃是這部小說登場的重要人物之一,甚至可以說是被掩蓋的核心。在日本,楊貴妃的美女地位是毋庸置疑的。如今仍有許多日本人堅信,楊貴妃之死僅僅是紀錄在歷史書籍的文字而已。他們認為,楊貴妃被拯救了。且於獲救之後乘船來到日本山口縣一個叫油谷町的地方。這座小城因為這個近乎癡情的傳說而在日本大名遠揚。

日本人對於楊貴妃的特殊鐘愛,淋漓盡致地體現在夢枕獏小說的字裏行間。筆者提出了關於美人觀的問題,夢枕獏高興得幾乎要跳了起來。“世界三大美人是埃及艷後克麗奧佩特拉、中國的楊貴妃、日本的小野小町呀!”他解釋說:“日本人所理解的楊貴妃之美,與她的悲劇色彩有關。因為悲,才更顯得美。再加上一個重要的原因是白居易的《長恨歌》。平安時代,《長恨歌》傳到日本,這首詩是絕對的經典,日本人在學校裏學習中國古詩詞時,老師通常會告訴他們,只要能夠背誦《長恨歌》全詩,便可以讀懂中國的漢詩了。”他表示自己到現在也背誦不了《長恨歌》,卻一直沒有忘記老師說過的話。

夢枕獏特地又叮囑一番:“楊貴妃是絕世美女,就連她長眠在中國的那個小墳丘都是那麽不一樣:小小的、圓圓的,多麽可愛!”訪談之後,筆者特意在網上搜索了一下楊貴妃墓的照片,的確如夢枕獏所說,看上去很讓人愛憐。