第三十章 海盜兄弟(第2/3頁)

“你不能這麽做!”安娜貝絲喊道。

克律薩俄耳的笑聲在他的金面具裏回響。波西想知道他是不是太醜了所以才需要把臉藏在面具底下,或者他是不是和他媽媽一樣,可以用凝視把人變成石頭。

“我可以做任何我想做的事,”克律薩俄耳說,“我的戰士們接受過完美訓練。它們全都是惡毒而殘酷的……”

“海豚。”波西指出。

克律薩俄耳聳聳肩:“是啊,可那又如何?它們在幾千年前不太走運,綁架了一個不該招惹的人。其中的一部分船員完全變成了海豚。其他人則瘋了。不過這些……這些戰士作為雜種生物生存了下來。當我在海底找到它們並且提議給它們一個新生活時,它們就成了我忠誠的船員。它們無所畏懼!”

其中一個戰士緊張地對著他吱吱叫著。

“好啦,好啦。”克律薩俄耳咆哮道,“它們只怕一個東西,但那幾乎不構成問題。他並不在這兒。”

一個計劃開始在波西的腦袋裏飄來蕩去。在他能夠抓住這個念頭並使之清晰之前,更多的海豚戰士爬上了樓梯,把他那些本來正在休息中的夥伴們拖了上來。伊阿宋不省人事,原因估計是他臉上那塊新瘀青,顯然他曾試圖戰鬥過。黑茲爾和小笛的手腳被捆著。小笛的嘴被堵住了,很明顯海豚戰士發現她的言語帶有魅惑的力量。弗蘭克是唯一沒有出現的人,不過有兩個海豚戰士的臉上留下了蜂刺的痕跡。

弗蘭克已經變成蜂群了嗎?波西希望如此。如果他就在船上的某個地方,沒有被抓起來,這也許會成為他們的一個優勢,假如波西能想出一個聯系上他的方法的話。

“太棒了!”克律薩俄耳貪婪地看著。他指揮他的戰士們把伊阿宋丟在十字弓上。然後他開始像檢查聖誕禮物那樣,檢查起了女生們,這讓波西咬牙切齒。

“那個男孩對我們沒有用。”克律薩俄耳說,“我們同女巫瑟茜(她的希臘名字叫作喀耳刻,是希臘神話中的女巫。在《奧德賽》中,她將希臘英雄奧德修斯的船員們變成了豬——譯者注)達成了一項共識。她會把女人們都買下——要麽充當奴隸,要麽去當實習生,這取決於女人們的不同能力。不過你是不賣的,可愛的安娜貝絲。”

安娜貝絲畏縮了一下:“你不能帶我走,我哪兒也不會去。”

波西的手伸進了口袋裏。他的鋼筆已經回到了牛仔褲口袋裏。他只需要一瞬間的幹擾,就可以把他的劍拔出來。或許,只要他能迅速拿下克律薩俄耳,他的那些手下們就會驚慌失措。

他希望自己能夠知道一些克律薩俄耳的弱點。通常情況下是由安娜貝絲來為他提供這類信息的,但很明顯,這位克律薩俄耳並沒有任何傳說,所以他們全都蒙在鼓裏,毫無信息。

黃金男孩發出嘖嘖的聲音:“啊,令人惋惜的是,安娜貝絲,你沒有成為我的同伴。我會很喜歡那種景象的。但你和你的朋友波西已被預訂了。某位女神付高價買你們做俘虜——她想盡可能讓你們活著,不過並沒有說一定要毫發無傷。”

此時,小笛引發了一陣他們需要的騷亂。她大聲地慟哭,聲音大到即使嘴被堵著,周圍的人也全都能聽見。然後她昏倒在最近的守衛身上,把他撞倒在地。黑茲爾立刻領悟了,於是她也倒在甲板上,雙腿亂踢亂甩,仿佛痙攣了似的。

波西趁機拔出激流劍,劍刃直取克律薩俄耳的脖頸,但是黃金男孩的速度快到讓人難以置信。他格擋、閃躲,同時海豚戰士則在背後支援,一邊看守著俘虜,一邊為它們的船長讓出戰鬥的空間。它們喋喋不休,發出吱吱的叫聲,起哄助威,波西深刻地懷疑它們把這當作一種娛樂方式。它們完全不認為自己的領袖會面臨任何的危險。

波西從未與如此強大的對手鬥過劍,自從……呃,自從他和戰神阿瑞斯的那一戰之後。克律薩俄耳就是有那麽強。在這幾年裏,波西許多方面的力量都變強了,但是現在,他才後知後覺地意識到,他的劍術不是其中一項。

他緩慢而僵硬——至少在面對克律薩俄耳這樣的對手時,就是如此。

他們前後騰挪,推刺格擋。不知為何,波西仿佛能夠聽到自己在混血營時的第一位劍術指導員盧克的聲音,他在不斷提出各種建議。但這沒什麽幫助。

黃金的蛇發女妖面具使人緊張不安。溫熱的霧氣,光滑的甲板,戰士們的嘟囔聲——這些都沒啥幫助。從眼角的余光中,波西看到一個海豚戰士用刀指著安娜貝絲的脖頸,以防她有任何詭計。

他佯攻並猛刺克律薩俄耳腸子的位置,但克律薩俄耳預料到了他的動作,將寶劍從他的手中打飛。激流劍又一次掉進了大海。