第二卷 講故事 第五章 加裏·迪克的故事(第3/10頁)

“幸運不會讓人變得愚蠢,”艾森哈特說,“我認為恰恰相反,頭腦冷靜才能把問題看得更清楚。”

“也許,”她說,她這時候看到孩子們跑回谷倉,相互擠著笑著,都想第一個爬上樓梯。“也許吧。但自己心裏一定要明白,不管男的還是女的,如果不懂得聆聽別人就都是弱智。有時候,還不如去蕩繩子,即使天太黑,看不到底下是不是有草堆。”

羅蘭伸手摸了摸她的手,“你說得很好。”

她漫不經心地淡然一笑。在她把注意力轉回到孩子們身上的那一瞬間,羅蘭注意到她很害怕,確切地說是恐懼。

“本,傑克!”她叫喊道,“好了,現在進屋來洗手。洗好手的人就能吃我做的餅,上面還放了奶油。”

本尼跑到露天的隔間,“我老爸說今天晚上我可以睡在露天隔間的帳篷裏。夫人,你同意嗎?”

瑪格麗特·艾森哈特回頭望了眼她的丈夫。艾森哈特點頭表示同意。“好吧,”她說,“就睡在帳篷裏,愛怎麽玩就怎麽玩。如果你還想吃餅的話,現在趕緊進屋。最後一次警告了啊。先洗臉和手。”

“說謝啦。”本尼說,“奧伊能吃餅嗎?”

瑪格麗特·艾森哈特用左手捶了捶眉心,似乎頭痛。羅蘭卻對她藏在圍裙下的右手更感興趣。她說:“好的,你的貉獺也有份,我就當他是亞瑟·艾爾德變來的,會用金銀珠寶和萬能貼來報答我。”

“說謝啦!”傑克喊道,“我們能不能再蕩一圈,這次會很快的。”

“我會接住他們,如果他們蕩得不好的話。瑪格麗特夫人。”安迪說。它兩眼泛光,但馬上就黯淡了。他好像在微笑。對於羅蘭,這個機器人似乎有雙重性格,無謂的順從和善意的欺騙。他都不喜歡。他也清楚為什麽他不喜歡。他不相信所有的機器,特別是這種能走路能說話的機器。

“好吧,”艾森哈特說,“最後一跳肯定兇多吉少,如果你們堅持,那麽就跳吧。”

他們還是跳了,但也沒缺胳膊斷腿。孩子們都剛好跳在幹草堆裏。他們互相看著、笑著。然後,競相跑向廚房。奧伊緊隨其後,倒像是“牧羊人”。

“孩子們這麽快就成為了朋友,多好啊。”瑪格麗特·艾森哈特說。但她言不由衷,她看起來很不高興。

“是,多好啊!”羅蘭說。他把他的包放在膝蓋上。其中一個固定帶子的結看上去好像要掉了,但還是沒掉。“你手下的人擅長什麽?”他問艾森哈特,“弓箭?我知道他反正是不善於玩來復槍和左輪手槍。”

“我們喜歡玩弓箭,”艾森哈特說,“把好弓箭,拉緊,瞄準,發射。大功告成。”

羅蘭點了點頭,像他預料的一樣。這不是很有利,因為即使是在無風的日子,弓箭最遠只能射到二十五碼。而在刮強風……或者,上帝保佑,狂風的時候……

不過艾森哈特正盯著自己的妻子,神情帶著含蓄的愛慕。她妻子皺起眉頭回望他,表情帶著疑問。這到底是怎麽回事?我敢肯定,這肯定與圍裙下那只手有關。

“說吧,告訴他。”艾森哈特說。然後他憤怒地指著羅蘭,他的手指好像是裝滿了火藥的槍筒。“那改變不了什麽,什麽都不會改變的,先生。”最後他有點瘋狂地笑了。羅蘭一下摸不著頭腦,但他仍然感到了一種朦朧的希望。這種希望也許是錯覺,但是總比擔心、疑惑和痛苦要好。最近他總是處在擔心、疑惑和痛苦之中。

“不,”瑪格麗特局促不安地說。“我不應該這麽說。可以讓你自己去看到,但是不能說。”

艾森哈特嘆了口氣,神情憂郁,然後轉身對羅蘭說:“你能跳稻米舞,那麽你肯定知道歐麗莎女神。”

羅蘭點了點頭。水稻女神,在一些人看來是女神,在另一些人看來是一位女英雄,也有人認為她既是女神,更是女英雄。

“那麽你知道她怎麽對付殺死她父親的仇人格雷·迪克的嗎?”

羅蘭再一次點了點頭。

2

這是個有趣的故事,他想他一定要告訴埃蒂、蘇珊娜和傑克,況且還有足夠的時間來講述。歐麗莎女士邀請了格雷·迪克參加一個在山特河邊她的韋登城堡舉行的盛大晚宴聚會。格雷·迪克是一個有名的不法王子,他殺害了她的父親。而她想要原諒他,因為她聽從了上帝的教誨。

如果我愚蠢透頂來赴宴,你會當場抓住我並把我殺死,格雷·迪克說。

不,不,歐麗莎女士說,不要那麽想。到時候城堡裏不會有任何武器,我們會坐在下面的宴會大廳。那裏將只有你和我,坐在桌子的兩端。

那你也可以在你的袖子裏藏匿一把匕首,或是在你裙子裏藏一把繩索。格雷·迪克說道,即使你不帶,我也會帶的。