卷一 浮黎劫 第十八章 何物飛頭明月下

卻說湯既克夏命,四方已定,復歸於亳,諸侯見湯勢大,都來亳邑朝賀,擁湯即天子之位,湯乃備犧牲,祭上蒼,作誥誕告九州:“嗟!爾萬方有眾,明聽予一人誥。惟皇上帝,降衷於下民。若有恒性,克綏厥猷惟後。夏王滅德作威,以敷虐於爾萬方百姓。爾萬方百姓,罹其兇害,弗忍荼毒,並告無辜於上下神祗。天道福善禍淫,降災於夏,以彰厥罪。肆台小子,將天命明威,不敢赦。敢用玄牡,敢昭告於上天神後,請罪有夏。聿求元聖,與之戮力,以與爾有眾請命。上天孚佑下民,罪人黜伏,天命弗僭,賁若草木,兆民允殖。俾予一人輯寧爾邦家,茲朕未知獲戾於上下,栗栗危懼,若將隕於深淵。凡我造邦,無從匪彝,無即慆淫,各守爾典,以承天休。爾有善,朕弗敢蔽;罪當朕躬,弗敢自赦,惟簡在上帝之心。其爾萬方有罪,在予一人;予一人有罪,無以爾萬方。嗚呼!尚克時忱,乃亦有終。”乃以商水為名,國號曰商,定都亳邑,湯王用政寬仁,百姓自禹王逝後,二十年喧囂離亂,又逢後羿暴政,不得安穩,此時終於過上了太平日子,作歌謳曰:“浚哲維商,長發其祥。洪水芒芒,禹敷下土方。外大國是疆,幅隕既長。有娀方將,帝立子生商。武王載旆,有虔秉鉞。如火烈烈,則莫我敢曷。苞有三蘖,莫遂莫達。九有有截,韋顧既伐,昆吾夏桀。”

仁王在位,四海清寧,只有一事稀奇,橋山乃軒轅黃帝衣冠之冢,五帝以降,天下人民皆視為聖地,自後羿繼位以來,鄰近居民常見有白光出沒帝陵之間;中夜月圓之際,又常見有紫氣星光,升騰於帝陵之上;風雨如晦之時,陵中隱隱又有鬼呼神號,種種異像,匹夫匹婦皆以為黃帝顯聖來往,互相傳告,因此萬民匯聚,絡繹不絕,香火禱祝盛況空前。

不少進香百姓因路途遙遠,來往不便,晚來每每在軒轅墳附近露天歇宿,不料最近七八天以來,常有進香百姓在夜間離奇死亡,死者全身精血皆被吸幹,只剩下一副皮囊裹著枯骨,異常可怖,一夜間總有數十人死去,為此百姓大是恐慌,來軒轅墳禱祝的人群一下稀疏了很多。

今夜正當十五,一輪金黃的圓月高掛中天,照的遠近如白晝一般,軒轅墳中,冰冷的月光從墓頂的一個圓形孔洞瀉在墓心祭壇之上,如有實質,形成一根巨大的金黃色圓柱,將祭壇之上的一頭白狐全身罩住,絲絲縷縷的紫氣金線從軒轅墳外四面八方匯聚而來,流入虛懸在白狐頭頂七尺之處的一柄黑色鐵劍中。這柄鐵劍長約四尺,形制極為古樸,劍身闊大,握柄狹長,初看之時但覺劍身烏沉沉的並無光華,若細細觀瞧,便可見劍身中似有無數金星浮凸隱現,更有一點紫光在劍身中緩緩上下遊走,每走一分,紫光便仿佛更明亮了一分,劍尖處射出一道細細的七彩光芒。白狐人立劍下,前爪懸空,張口向著天心明月,作勢一吞一吐,那道彩光合著金黃色的月華,如水流一般在白狐口中卷進卷出,漸漸凝成一顆金銀光丸,光暈流動,滴溜溜旋轉不已。

一頭玄色小狐靜靜地伏在祭壇邊的角落裏,專心地看著白狐緩緩吞吐月光劍氣。

良久,那白狐張口一吸,將金銀光丸吞入腹中,“鏘”的一聲清響,那柄鐵劍也落將下來,白狐一把撈住,口吐人言:“小玄,你在這裏守著軒轅劍,我去外面看一看,到底是什麽人在此作惡傷人,驚散四方進香百姓,壞我大事。”那玄色小狐脆生生應了一聲,跳上祭壇,接過軒轅劍,壓在身下。白狐扭腰一縱,已跳出墓頂圓孔,穩穩落在墓旁的一株數十丈高的古柏上,它動作輕捷異常,古柏枝葉絲毫不見晃動。白狐擡起前爪,舌底低低吐出幾個古怪音節,一抹淡淡煙霧湧過,已失去白狐身影,唯余古柏蕭然,在月光下向著青天展開蒼勁的枝幹。

亥時已過,四下裏靜悄悄的,軒轅墳南十余裏的一處峽谷之中,數堆篝火已經燃盡,余燼兀自發出幽幽的紅光,篝火之旁,百余頂帳幕連在一處,帳幕之下,千余百姓打熬不住,昏昏入睡,帳邊又有數十名強壯漢子,手持長劍,來回巡邏,因離奇傷人事件不過是近幾日的事情,原來聚集在軒轅墳附近的數萬百姓聞風早已四散歸家,但遠道進香者不知消息,尚有不絕趕來的,一時回不去,無奈之下,便商定將帳幕連接一處,安排強壯漢子值夜巡視,希冀防止妖物作祟。

忽地裏一陣陰風吹過,將篝火灰燼盡數吹散,團團打著旋兒,嗚嗚有聲,數十名值夜漢子齊齊打了一個寒噤,心中一驚:莫不是那話兒來了?都將手緊緊握住劍柄,緊張地看著陰風吹來的方向。