第十一章 怪物追兵(第2/4頁)

“如果你非要這麽想,我也沒法,”恩弗瑞斯說,“但我的計劃不會改變。現在你可以繼續生悶氣,也可以幫我打贏這場仗。你對付這些家夥的經驗比我們所有人都多。還有一天的時間。我們應該做什麽?”

“跑。”

“見鬼。除此之外呢?”

埃斯帕的心底不以為然,但高漲的怒氣已經消退下來。也許他們全部死在這兒就是最好的結局。總比等著看那個修女給薇娜和她的孩子準備了什麽陰謀要好。

“首先,”他說,“其中有三個瑟夫萊鬥士,莉希婭叫他們瓦伊斯戰士。據說他們比人類鬥士更強壯也更敏捷。他們的武器有類似我這把匕首的劍,還有些猙獰怪才知道的鬼玩意兒。莉希婭沒準知道更多。”他揉揉額頭。

“有些怪物沒什麽腦子,”他續道,“我跟莉希婭用陷阱幹掉過好些個。沒準你也可以挖幾個類似的坑。再在坑上面吊些有分量的東西,到時可以砸在它們腦袋上。這兒有沒有什麽攻城器械?”

“有一台投石車。”

“越多越好。”

“我們會想法子的,”恩弗瑞斯說,“我們幹嗎不現在去找莉希婭,再弄點啤酒?我了解獅鷲,不過艾恩跟我描述的其他怪物我都沒聽說過。”

“你是怎麽幹掉那頭獅鷲的?”埃斯帕問道。

“我們八個人騎著馬朝它沖鋒。兩個人成功命中了它。它沒死,但動作也不靈活了。然後我們就用長槍多戳了幾下。”

“你們沒損失人手?”

“我們損失了兩匹馬,還有三個人覺得身體很不舒服,不過沒人真正碰觸過它。薇娜警告過我們。”

“有些怪物比獅鷲還結實,”埃斯帕說,“我會幫你的,我保證。但你不能把薇娜關起來。”

恩弗瑞斯和他對視片刻,然後短促地點了點頭。

李恩維爾的伊萬爵士有一張松垮垮的臉。他有好幾層下巴,還有非常接近下巴構造的臉頰。此刻他濃密的眉毛幾乎打成了一個死結。

“那是什麽玩意兒?”他指著芬德和那群怪物,問道。

“隨你怎麽稱呼都行,”恩弗瑞斯回答,“我管它叫蠍尾獅。”

“我猜到了,”伊萬爵士答道,“像極了《阿爾比翁的騎士王子》那個故事裏的怪獸。”

“他們的數量變多了。”莉希婭說。

埃斯帕也注意到了。人類和瑟夫萊的數目似乎沒有變化,可在隊伍兩旁大步奔跑的尤天怪變成了七頭,還有四只獅鷲和兩頭蠍尾獅。還有兩輛埃斯帕先前沒見過的四輪馬車,很可能是因為芬德不想帶著它們在山道上走。

“一群怪物還帶著給養,這可真離譜。”恩弗瑞斯說。

“對,”埃斯帕贊同道,“不過猙獰怪的狩獵隊大都是死人,幻靈,還有鬼怪。它們不需要吃東西。怪物沒準可以自己覓食,可芬德和他的手下就沒什麽可吃的了。”

敵人距他們仍有十箭之遙,正在穿過一片麥田,朝巫河前進。埃斯帕和他的戰友們則在離河一箭之遙處的崖頂監視著對手的動向。山坡下方的地面平坦開闊,正適合騎馬沖鋒。更棒的是,芬德必須穿過一座僅可供三騎並行的老石橋才能過河。

埃斯帕依舊不抱什麽希望。

“讓塞利·蓋斯特堡負責第一輪沖鋒吧。”伊萬爵士道。

“大人,這是我的職責。”恩弗瑞斯回答。

“得了,夥計,讓我們先去吧。我們會給你們留下一兩頭獅鷲的。”

“你是長輩,”恩弗瑞斯說,“既然你提出要求……”

騎士笑了,他伸手拍拍恩弗瑞斯的背。“很好。那我們就出發了。”他擡高嗓音,“來吧,夥計們。”

塞利·蓋斯特堡不僅派來了伊萬爵士,還有五十名全副裝甲的騎兵,三十名弓手以及三十名矛兵。埃斯帕看著那騎士將手下的騎兵列成陣形嚴密的縱隊,五騎寬,十騎長。他心下頗為贊同,因為他們沖鋒的目標只有在橋上通行的那些敵人而已。

弓手們在山崖上四散開來,矛兵列陣作為掩護。恩弗瑞斯的手下充任後備。

埃斯帕嘆了口氣,拉開弓。莉希婭也一樣。他看了看上次用咒文匕削制的那把長矛,不禁尋思是否把它握在手裏比較好。

這很難說。恩弗瑞斯給了他新的投斧和短匕,很適合對付人類和瑟夫萊,但對綠憨可就沒什麽用了。如果他非得跟那些怪物搏鬥,還是保持些距離比較好。

芬德也在集結怪物。埃斯帕很想知道,這個瑟夫萊究竟是怎樣和它們交流,又是如何學會和它們交流的。

他也許沒有機會知道了。如果他和芬德的距離近到可以說話,他是絕不會浪費時間去提問的。

可芬德似乎也對進入他的弓箭射程沒什麽興趣。他不見了。事實上,埃斯帕根本不知道這個宿敵是否還在這群怪物中間。