第一章 兒童軍團(第3/6頁)

那年輕人站起身來,從金色的頭發上似乎散發出無限的華麗。他走向阿斯爾,周圍的人似乎都不能承受這華麗的光輝般紛紛讓開,只有傑克佛裏特沒被這種氣質嚇倒,他反向前跨了一步,將阿斯爾置於他伸手可及的範圍內。

“傑克佛裏特將軍?”

當他們之間的距離到了不需大聲叫喊就能聽清楚的程度時,那年輕人開口了,問題簡單明了,但音調卻象音樂般悅耳動聽。

“是的,我就是。”

傑克佛裏特同樣簡潔回答道於是那年輕人又轉向阿斯爾,深深鞠了一躬:“您一定就是現在正在駕幸林斯塔途中的阿斯爾·佛瑞裏希·萊塔爾王太子殿下了。”

他的說法使阿斯爾本人吃驚不小,他的全名很長,民間知道的人也不多,就連宮裏的侍從有時也不能完整報出,可這個初次見面的陌生男人卻一口說出,而且沒有絲毫阻礙。

“我就是阿斯爾,請問,你是……”

阿斯爾一時間想不出該怎麽問他,但那年輕人已經明白了他的意思。

“我的名字叫做克瑞斯·安路達,是一個巡遊四方的吟遊詩人,靠著這具金豎琴和我的歌喉換取維持生命的面包和水。我會彈奏琵琶,豎琴,也會吹笛子,簫管,我還會做詩,唱歌,跳舞,說故事。對於我來說,大陸上每一位皇室成員的名字都是一個傳奇,每天都要念上好幾遍的。”

他身上的穿著正是標準的吟遊詩人打扮,再加上他剛才的美妙琴聲,傑克佛裏特從一開始就了解了他的身份,因此他也就沒有產生懷疑。然而此時,旁邊卻有人對他的解釋提出了相反意見。

“請不要相信他的話,尊貴的少爺。”

說話的是一個年輕的村姑,此時她的臉正漲得通紅,一半由於害羞,一半因為生氣。

“前兩天這個男人在我們家的農莊裏借宿時,他說他是林斯塔王國的王子,為了品德的修行才四處漂泊。他還說了許許多多輕薄無行的話語,把我的全家人都哄得暈頭轉向。可是第二天一早,他卻象一道煙一樣無影無蹤了,害的我們四處尋找他。”

那村姑用手指著克瑞斯的鼻子,大聲提出了對他的彈劾:“他是一個輕浮的騙子!”

旁觀的眾人頓時議論紛紛,許多人都指責起克瑞斯的薄幸。

面對當場被揭穿的謊言,任何人都會感到尷尬。而克瑞斯的臉上卻連一絲不安的表情也沒有,他若無其事的搖了搖頭。任何人都明白他的這個動作並非為了否決那村姑的話,而是為了展示他華麗燦爛的滿頭金發。他終於開口,但卻並非為自己辯解。

當夕陽的余輝最後一次照射大地時,

遠近的山脈都籠罩在一重輕紗般的薄霧中。

世上的一切都恍如在夢中飄浮,

於是焉,

月之女神瑪塔衣奴降臨人間。

克瑞斯看了看周圍,所有的人都迷惑不解的看著他,誰都不明白他這時突然做詩是什麽意思。克瑞斯笑了笑,繼續下去。

“她為人們帶來美好的夢想和憧憬,每一個人都不例外。在此時一個流浪的年輕人將自己想象成貴族,不,他甚至更大膽的想象自己成為了有著最高貴血統的王族,並將自己的美好憧憬與周圍的人分享,這難道會不被稱之為一種友善的表示嗎。”

他不顧周圍人們目瞪口呆的表情,繼續他的話語:“而當清晨的露珠隨著陽光飄散而去時,夜晚的美好夢境自然也隨風飄散了。這時候不將美好的回憶放在心底,卻強要抓住夢的余韻不放,甚至冀望它能成為現實,那不是一件很愚蠢也很可悲的事嗎。”

所謂讓人恨的牙癢癢的,大約就是指現在克瑞斯的這副強調了,一件原本聽起來卑鄙無恥的行騙案卻被他用音樂般的聲調說成了如詩如幻般的意境。看著周圍的人們不可置信的眼光,克瑞斯又笑著做出解釋:“更何況,我只是借用了林斯塔王子的榮耀。並沒有借他做出任何的承諾,也沒有做出過任何需要背負責任的事來,誰又能指責我不誠實呢。”

那村姑被他駁的啞口無言,她只得用手繼續指著克瑞斯,叫著:“你們瞧瞧他的氣質,誰又會懷疑他是個王子呢!”

克瑞斯彎腰向那女子鞠了個躬:“感謝您對我淺薄氣質的誇贊。”

眾人都哄笑起來,那姑娘滿臉通紅,躲到人群中去了。

眾人紛紛散去,阿斯爾得以與克瑞斯自在的說話。

“你的年紀似乎不很大,當然比我要成熟多了。”

阿斯爾在克瑞斯的面前感到十分自在隨意,甚至當克瑞斯伸手想要瞧一瞧聖地之槍時,他也並不猶豫得將這從不離手的寶物交在克瑞斯的手中,這使得傑克佛裏特大為緊張。

克瑞斯撫摸著聖地之槍,神色間竟然帶著無限的眷戀。他微笑著回答說:“事實上我今年只有十三歲,比殿下還小著一歲。”