第68章

回到彭布羅克城堡的威廉.都鐸先是喝了口水, 又換了身衣服, 才在私人會議室裏接見了命為所羅門的尼德蘭裔猶太商人。

為了能與威爾士親王見面,所羅門換了身英格蘭商人的打扮,一路低著頭,被他打點好的線人偷運進威爾士,然後在理查德.克倫威爾的安排下,趁著夜色進了彭布羅克彭城堡。

收拾整齊的威廉.都鐸正準備用餐,於是讓人多擺了兩幅餐具。

考慮到猶太教的禁忌, 威廉.都鐸並沒有準備一些禁忌的食物, 這也讓所羅門的緊張之情有所緩解, 於是對威廉.都鐸行了個脫帽禮:“殿下,感謝您的盛情招待。”

“我對能給予我幫助的人一向盛情。”威廉.都鐸仔細打量著對面的猶太商人, 只見對方有一副溫和親善的面孔,於是隨口問道:“不介意在餐桌上談生意?”

“客隨主便。”所羅門表現得很恭順,但是從他的進食速度來看,威廉.都鐸並不覺得對方放棄了警惕。

餐桌談話的秘訣就在於酒精和美食會讓血液流向腸胃,從而令大腦變得遲緩, 所以一些不可能談成的事情在餐桌上便有了可能性,這也是威廉.都鐸邀請所羅門共進晚餐的初衷。

只可惜所羅門並不是初出茅廬的小夥子,所以威廉.都鐸的小伎倆妨不到他。

“你們近日在尼德蘭的日子應該不好過吧!”威廉.都鐸知道查理五世近日對尼德蘭提高了稅收——因為他剛和弗朗索瓦國王打了一架, 還要提防德意志諸侯的蠢蠢欲動, 以及奧斯曼帝國的下次入侵:“光是競選羅馬皇帝, 以及在維也納保衛戰上的開銷就已經讓哈布斯堡家族負債累累。要是馬克西米利安一世泉下有知, 一定會驚訝於現在的哈布斯堡王朝比他父親當政時, 還要……”

威廉.都鐸一時間竟找不到恰如其分的形容詞,但是所羅門已經了解他的意思:“您知道尼德蘭的起義活動已經被鎮壓了幾次嗎?”

“應該了解一個大概數字。”威廉.都鐸的身邊有一位萬能的八爪蜘蛛,所以還算了解新教國家的動向:“你們應該慶幸尼德蘭的總督是皇帝的姑媽和妹妹,要是換了斐迪南大公,那可不是鎮壓這麽簡單。”估計會來一套宗教審判加火刑套餐。

“是的,在尼德蘭的日子總好過西班牙的火刑地獄,也好過奧斯曼帝國的戰戰兢兢。”所羅門的微笑裏透露出濃濃的苦澀:“只可惜西班牙皇帝並不給我暫時的喘息之際,加稅過後便是新一輪的猶太人大清洗,可是這一次,我們又能逃去哪兒?”

“法國?納瓦拉,還是英格蘭?”所羅門細細打量著威廉.都鐸的臉色,只見他並沒有多少表態。

“您的父親可不歡迎猶太人,而法蘭西的國王也是個奉行宗教審判的天主教徒,甚至還不如奧地利的瑪麗溫和。至於納瓦拉……”所羅門說到這兒,只覺得如鯁在喉:“納瓦拉也快保不住了,甚至恩裏克二世都不確定他死後,納瓦拉是直接落到法蘭西手裏,還是被西班牙派兵強奪?”

“這二者有區別嗎?”威廉.都鐸毫不留情道:“無論是哪一方,納瓦拉的實際統治者都不會是胡安娜公主。”

“除非她能像卡斯蒂利亞的伊莎貝拉女王那樣,在父親去世前,找到一個足夠強大的外援。”所羅門意有所指地看了眼威廉.都鐸,後者搖搖頭,輕描淡寫道:“英格蘭不是個好外援,納瓦拉卡在西班牙和法蘭西中間,又距離英格蘭於千裏之外。就算胡安娜公主嫁給了我,納瓦拉也不會屬於英格蘭,反而會因此得罪法蘭西和西班牙。”

“可您是新教徒,要是娶一位天主教新娘也不合適。”所羅門用一種蠱惑的語氣說道:“您總不希望國家會因信仰問題而產生大分裂吧!”

“呵!說得英格蘭現在沒有分裂問題似的。”威廉.都鐸抿了口熱葡萄酒,對所羅門的蠱惑不屑一顧:“倘若我娶了哈布斯堡的公主,尼德蘭興許會作為她的嫁妝,這又何樂而不為呢?畢竟尼德蘭也亂,而西班牙皇帝也很清楚他在低地國家的稅收是極不合理的,索性給英格蘭做個人情,豈不美哉?”

威廉.都鐸暫時搶占了主動權,繼續說道:“能用聯姻解決的事情,為什麽要大動幹戈?如果只是為了娶一位新教公主而放棄了哈布斯堡的嫁妝,那我也太虧了。”

“可是西班牙皇帝並不會將女兒嫁給您。”所羅門早有準備道:“他已經定了自己的大侄子為女婿,就是為了防止哈布斯堡的土地被外人所得。倘若您娶了西班牙公主,不僅得不到一片土地,甚至她會在嫁給您之前,就先放棄對西班牙王位的繼承權。”

“……”威廉.都鐸沉默地又喝了口酒,盡量讓自己維持冷靜道:“聽你的意思,像是來當納瓦拉的說客?或者說,你們和加爾文教的關系什麽時候變得這麽好了?”