第37章

威爾士境內有諸多古堡, 甚至在後世還得了個“古堡之城”的美譽。雖然時隔境遷,裏面的大部分城堡都出現了老化問題,但是瑪麗公主和威廉.都鐸絕不會找不到落腳的地方,而亨利八世也在威廉.都鐸搬入威爾士前, 讓人將彭布羅克城堡和基德韋利城堡休憩一新,以便威爾士親王不會被裏面久經風霜的石頭砸到腦袋。

“我記得安妮.博林在與父親熱戀時,曾受封彭布羅克女侯爵。”搬進新家的威廉.都鐸對於威爾士顯然不及瑪麗公主來的熟悉, 畢竟後者曾在九歲那年受封威爾士公主——只因亨利八世想要報復不許安妮.博林入宮的凱瑟琳王後,所以強迫她跟自己的女兒分離,讓瑪麗搬入靠近威爾士邊境的拉德羅城堡,好讓凱瑟琳王後了解他非安妮.博林不可的決心。

而當安妮.博林真的當了上王後, 曾經的一切都顯得那麽可笑。

亨利八世開始懷念凱瑟琳王後,而彭布羅克城堡也不屬於彭布羅克女侯爵,而是落到了凱瑟琳王後的兒子手裏。

“好好的, 你提她幹嘛?”瑪麗公主並不覺得是自己的弟弟搶走了威爾士親王的身份, 畢竟以她對亨利八世的了解, 這個稱號只會落到都鐸王子的身上。所以比起異母弟弟,她更樂意讓自己的同胞弟弟占了這個名號:“沙皮大使告訴我, 上帝會報復那些作惡者。現在看來, 他說的真是一點兒也沒錯。”

“安妮.博林只是流產了一次, 又不是從此都生不了。”離開倫敦的威廉.都鐸也不想假模假樣地稱呼安妮.博林為王後,畢竟她對凱瑟琳王後的所作所為還歷歷在目:“與其將注意力放到女人的肚子上, 不如想想我們現在能做什麽。”

“國家穩定的三要素, 兵, 錢,糧。”威廉.都鐸豎起三根手指,然後將前兩根一一按下:“士兵掌握在父親手上,錢也在父親手上,所以我們現在能做的,就是保證威爾士不缺糧。至少在災難來臨前,我們要確保威爾士人民不會因為連續五個月的顆粒無收而餓死。”

“你想怎麽做?”瑪麗公主雖然也曾短暫地管理過威爾士,但那只是名義上的,所以她的例行活動僅限於參觀威爾士境內的小教堂,給窮人發些錢幣。

“威爾士的北部以產羊毛為生,東部多養牛。其主要農作物有大麥、小麥,和當地人不怎麽吃的燕麥。雖然也種植蔬果,但是產量很低,連本地基本的需求都無法滿足。”威廉.都鐸拜托托馬斯.克倫威爾給他弄來了威爾士的歷年農收情況,然後讓人擡上一款奇形怪狀的植物。

“這是什麽?”瑪麗公主瞧著框裏沾滿泥土的橢圓物,以及紅得像血的圓形物,露出有些一言難盡的表情:“別告訴我你想吃這些奇奇怪怪的東西。這,這真的能吃嗎?”

“為何不能?”威廉.都鐸反問道:“這是西班牙從美洲帶回的東西,連查理表兄都在吃,我們又為何不可?”

瑪麗公主決定找時間問問沙皮大使,但是在此之前,她得讓人將沾滿泥土的框子擡下去。

“我打算讓威爾士人民種植這種來自美洲的農作物。”畢竟在“現代神農”搞出雜交水稻之前,土豆一直都是傲視所有基礎農作物的糧食戰鬥機,用高出五倍的產量和強大的抗饑餓能力征服了歐洲,成為一百年後,備受彼得大帝和腓特烈大帝推崇的食物。

“不過考慮到人民的接受程度,還是先找人在城堡附近種植這些食物,等第一批收貨後,再宣傳這是西班牙從美洲帶回的新時尚,連西班牙皇帝吃了都說好。”威廉.都鐸深知土豆和西紅柿這兩大殺器,之所以直到十七世紀才受到推廣,主要是因為那些自喻為高等人的歐洲侵略者,覺得他們不該和“未開化”的美洲土著吃相同的食物,並且還認為西紅柿這種比蘋果還紅的東西,絕對是惡魔留在人間的果實。

至於一百年後是怎麽真香的。

只能說一靠宣傳,二靠政策,三靠大|饑|荒。

在缺乏地利的情況下,威廉.都鐸打著金錢誘惑和來自西班牙皇帝的名人效應,準備先在威爾士忽悠一波,等當地人都接受得差不多了,再想著推廣增長,成為全國第二富。

而在威廉.都鐸想法甚美之際,亨利八世帶著自己的小宮廷搬入了漢普頓宮,然後在伊麗莎白公主的生日宴上,看中了王後的新侍女。

那位來自肯特郡的瑪麗.謝爾登小姐有著與實際年齡不相符的豐滿性感,妖艷迷人。因為成長於鄉下的緣故,她比宮裏的侍女們多了些淳樸與嬌憨,令亨利八世感到耳目一新的同時,也讓步入中年的國王有種再次年輕的體驗。

以至於瑪麗.謝爾登小姐入宮的當晚,亨利八世就與之同寢,然後一連幾天都讓瑪麗.謝爾登小姐膩歪在自己身邊。