第125章(第2/3頁)

“不知其他搜救隊其他船如何。”

凱爾西也沒時間擔憂,“等上島,再問問有沒有其他船只靠岸的消息。”

“好。”

歇洛克應下,與自請探路的達西、以及另三位水手上了岸。

經過昨夜的兩度逃難,搜救船上眾人都筋疲力盡,誰都經不起第三次折騰。

幸而,黴運沒有再如影隨形。

一小時後,歇洛克帶著好消息回來。

此地就是巴哈馬群島之一,屬於英國領地,與美國弗羅裏達半島保持著高頻度的船運往來。

“每周兩次大型貨船停靠,明天上午就有船來。”

歇洛克遇上了駐島貨商,對方表示等能聯系一艘載客船去美國。“最遲後天下午能離島。”

今明兩天,眾人就在島上稍作休整。

只要是正常的島嶼就好。

凱爾西已經將要求放到最低档——請讓她登上最最最普通的島嶼,千萬別搞特殊。

進入島嶼。

凱爾希不在意租住的旅店近乎簡陋,更不在意街中年女人一臉嫌惡的表情,只想躺到床上休息幾個小時。

‘砰!’重重的甩門聲響。

中年女人不滿地關起家門,惡狠狠地罵了句什麽。

“抱歉,蘇珊的脾氣有些古怪。”

前來引路的旅店店主聳聳肩,“蘇珊不是針對你們,而是針對一切經歷過海上暴風雨的人。”

“哦,看來遇上了一位有故事的女士。”

凱爾西沒能聽懂女人說的語言,而見歇洛克也微微搖頭。

店主知道這些旅客現在沒精力聽故事。

“如果你們感興趣,下午茶時分,我可以講講。”

下午茶時分。

前來聽故事的只有凱爾西與歇洛克。

蘇珊女士的故事,還要從二十年前說起。

和很多故事的開頭相似,那是一個風雨交加的夜晚。

加勒比海某個島嶼,來了一群剛剛從海上風暴中死裏逃生的船客,他們是西班牙人。

島上人熱情地接待了逃難者。因為小島不常與外界聯絡,外來客們必須等四五個月才能搭船回家,他們就在小島上住了下來。

盡管語言不通全靠手勢交流,但兩方相處愉快,更有甚者在五個月後船來時沒有回家。

“留下的是醫師,他在研究島上的植物能否入藥,也對一件事很感興趣。”

店主說到,“與大多中南美洲的神靈崇拜不同,大多情況下被視作邪惡的蝙蝠怪,是小島的守護神。”

“蝙蝠怪?”

凱爾西當即聯想到朱爾的死狀,不由多了幾分關注,“是瑪雅傳說裏的卡瑪佐茲嗎?”

“類似吧,島上人肯定不叫它卡瑪佐茲,應該會起一個近神的稱號。“

店主並不在意那些細節,“反正都是類人的蝙蝠神怪,就是超大的吸血蝙蝠怪物。我順口叫他蝙蝠怪了,而重點在蝙蝠怪的禁忌上。”

島上人對外很熱情,唯有一個禁忌,外來者不能靠近蝙蝠怪居住的聖地。蝙蝠怪不喜歡外來者,如果外來者踏足聖地就會引起它的怒火。

“蝙蝠怪的怒火不分親疏,只要發怒就會降下天火,懲罰違背禁令的人。“

店主舉起咖啡杯,示意兩人猜一猜,“後來的事,你們能猜到嗎?”

從蘇珊女士嫌惡的態度,後來的事一定不愉快。

歇洛克先猜,“留下的儀式不顧禁忌,闖入了聖地,天火焚燒了整個島嶼?”

店主緩緩點頭,“對,就是這樣。小島變成了火海,沒有一個人逃出來。從此,蘇珊就怨恨上了從海上風暴中逃生的人,認為他們是一切厄運的開端。”

“請等一等。” 凱爾西不解,“沒一個人逃出來的話,蘇珊女士又是怎麽知道的?”

“哈哈!所以說,這是故事。”

店主說起蘇珊在出海時受過傷,她的記憶有些混亂。

“蘇珊三十年前就來了巴哈馬,在此成家生子。雖然出過海,但是向東走往大西洋,根本沒有向西去過加勒比海。”

店主及附近住戶都認為蘇珊是記憶錯亂。

她是將別人說的故事,當成了自己親身經歷的現實。

“蘇珊的丈夫三年前去世了,她的性情越發古怪,只給兒子好臉色。”

店主無奈地說,“她是對我們這些老鄰居也越發不耐煩。不過,蘇珊多是閉門不出,你們不找她,她也不會主動找你們麻煩。”

故事到此為止,店主先一步離開。

留下的兩人卻若有所思。

二十年前,一隊西班牙人登上不常與外界交流的小島,小島信奉蝙蝠怪。

外來者卻踏足了小島禁忌,觸犯了蝙蝠怪的怒火。隨之,降下的天罰毀了小島,也同時殺死了島上所有人。

這一則故事並沒有讓人驚艷的地方。

和許多神怪傳說相似,換湯不換藥,都是聖地、神靈怒火、全員死亡的元素組成。