第111章(第2/2頁)

“不了,我想早一點上去休息。你呢,你可以去跟別的女人跳舞,但舞會結束之後,你要乖乖的上樓,我在樓上等你。”

“好,你別睡著了,或者你可以先睡一會兒,等我上樓,我肯定要吵醒你。現在,把你的大笨腿拿開。”

“你才大笨腿,你還是一只大笨鵝呢。”她拿開腿,站了起來。

路易也站了起來,笑嘻嘻的吻了一下她的唇,捏了捏她下巴,“快去吧。克勞德”示意克勞德送她上樓。

樂池裏,樂師停下演奏,舞池裏的人們都停下舞步,普羅旺斯夫人離開了舞廳。

等她走出舞廳,樂隊才重新開始演奏。

西班牙人都在議論,普羅旺斯夫人的待遇已經等同於王後了,除了王後的封號之外,她就是實際上的王後。他們紛紛感嘆將來瑪麗婭特蕾莎公主看到相似的一幕準會氣瘋了,可她很可能根本沒有辦法。

女人的權利是男人給予的,普羅旺斯夫人擁有國王的愛,就擁有了一切。

他們一致同意要將公主的嫁妝壓到盡可能的低,不能低得不像公主的嫁妝,但絕不能隨便法國人開價。這筆嫁妝裏還會有很大一部分實物嫁妝,公主的實物嫁妝是自己的,包括珠寶首飾,但現金她留不住,都會被她的國王丈夫拿走。

他們無法左右法國國王的愛情,但可以努力為公主營造一個盡可能好的生存環境。

阿比蓋爾回到自己的套間,洗漱過後,換上睡裙,克萊爾用銀托盤呈上幾封信“夫人,有您的幾封信魯昂巴伯利翁莊園您父親的信;奧爾良大郡主的信;公主殿下給你的字條,請您明天過去一下,但沒有說是什麽事情;一位蘭斯伯爵給您的信,樓下的女仆送上來的;還有主人的信。”

阿比蓋爾在托盤裏翻了翻,先拿出雷尼奧的信,掰開火漆,打開。

“我親愛的

我在阿姆斯特丹給你寫信,這兒已經很冷了,但風景很不錯。我每天都要去海邊走一走,吹吹冷風,好讓自己冷靜一下。

我想著你是個什麽樣的女孩,你還很年輕,等你到了30歲,就會是世界上最無情最危險的女人,我不能冒險等到你30歲。我很慶幸現在就遇到了你,在你還是個小女孩的時候。

我想念你,同時我也在想我應該做些什麽。我這個年齡,想要成為國王可能有點晚了,這塊大陸上也沒有什麽合適的國家缺少一位國王。我不會成為國王,而你不會成為王後。

還好,我還算是一位貴族。我有一點權力,還有一點頭腦,可以努力賺錢。我不能給你更多的,錢,地位,我都沒有辦法給你更多。

我在等著你成為寡婦的那一天,但我不會等待太久。如果你總是別人的妻子,我會考慮幫你一把。

你忠誠的,雷尼奧。

附上我的吻。”

信沒有寫地址,意思就是不需要回信。

可憐的達達尼昂,總是被威脅。

接著打開巴伯利翁伯爵的信,信裏不外乎是責罵她給了哥哥和姐夫爵位,為什麽不給他爵位真是白眼狼不孝女。

她疊起信,“明天把這封信送去給阿維尼翁伯爵。”

再打開大郡主的信,大郡主先是寒暄,問她身體怎麽樣了,說了一些她的府邸裏發生的有趣的事情,當然,多半都是男女八卦。一不留神,大郡主在信裏說了個下流笑話。她看的好笑死了,抵消了父親的信帶給她的不悅。

最後,是蘭斯伯爵的信。

蘭斯伯爵是誰啊

“年輕的夫人

您,一位美麗的女孩,是您父親的可愛的女兒,是您母親的嫻雅的女兒,您從小接受的教育應該讓您懂得什麽是一位小姐應有的特質即善良賢惠謹言慎行安分守己,對上帝虔誠,對丈夫忠誠。可您現在所做的一切,已經偏離了航線。

您成為一個可笑的女人,一個沉迷於肉欲的可悲的動物性的女人,您沒有想過您的母親該多麽傷心,而您的父親會多麽羞恥嗎”

只看了兩段,阿比蓋爾已經目瞪口呆這家夥誰啊他以為自己是誰,,