第118章 倫敦市的大姐頭15(第2/2頁)

“到時候,馬可就是廢棋了。”

伯莎興致勃勃:“如何?這一招可是學你,邁克。你出賣皇後,我來出賣國王。”

邁克羅夫特稍作沉思,而後認可道:“並無不可。事實上若是操作的當,也許我還有得賺。”

至於賺什麽,就不是伯莎能問的了。她大概能猜到——馬可這麽猖獗,他自然也有他的政府靠山。鬧這麽一出,也許邁克羅夫特還能拿到意外驚喜。

“那就這麽說定了。”

伯莎很是愉快地拍拍手掌:“到時候我會事先通知你的。”

邁克羅夫特頷首。

而後男人出言:“你是為此事而來。”

伯莎:“不然呢?”

話音落地,會客室內出現了短暫的沉默。

伯莎理所當然地接受著邁克羅夫特的審視,最終男人像是得到確認般收回了目光:“恭喜你。”

“什麽?”

“一夜之間,你就已經調整回了往日的狀態。”

“謝謝。”

說完伯莎像是突然想起什麽似的提議道:“你我又要成為共犯了,邁克,不提前慶祝一下嗎?”

紳士聞言忍俊不禁。

又是這幅笑容——完美、溫和,帶著十足的禮貌和親切,近乎無懈可擊。和伯莎毫不遮掩的輕松愉快比,邁克羅夫特·福爾摩斯的笑容自然卻冷漠,就像是足夠結實的盔甲,將所有真實的情緒包裹其中。

“上好的威士忌和不適合在白日打開,”邁克羅夫特客氣道,“不過茶可以。”

“好。”

“請稍等,伯莎。”

語畢,他欲圖轉身離開。

邁克羅夫特毫不留戀,他收回目光,邁出右腳——

然而就在男人真正要離去時,伯莎突然伸手。

她直接拽住了對方的領帶,把他拉了回來。

突如其來的動作讓二人順著慣性一前一後退了幾步,直至主動伸手的伯莎靠在了會客室的書桌邊沿。

距離陡然消失,呼吸交錯、耳鬢廝磨,伯莎擡眼,甚至能看清邁克羅夫特雙目中細微的紋路,和自己的倒影。

她拽著男人的領帶:“這麽失望?”

邁克羅夫特嘆息一聲:“伯莎。”

所有的話語全部包含在這一局呼喚當中了。

而後伯莎扯著他,送上一個吻。

這麽一吻便不可收拾。

他扶住了她的髖部,不過是稍稍用力,將伯莎擡到了書桌上。

起初邁克羅夫特很克制,也許是顧及他們仍在公共場合,男人打算淺嘗輒止,然而伯莎卻不這麽想。每次他想抽身,她總是把他拉回來,直至二人的呼吸徹底被打亂。

吻與吻之間,伯莎的嘴唇貼著他的皮膚含糊不清:“口袋。”

邁克羅夫特的喉嚨間發出應聲,而後他順著她的指示朝著她的口袋摸了過去——

當男人的指尖觸及到其中的橡膠制品時,他猛然一僵。

邁克羅夫特迅速起身。

伯莎挑眉:“怎麽?”

邁克羅夫特狠狠瞪著伯莎,把橡膠制品拿了出來:“你——”

“嗯?”

“竟如此放肆!”

“有什麽問題?”伯莎故意問道。

回應她的是男人近乎強硬的吻。

這世上唯獨性與暴力會令人血脈噴張,再整齊的衣衫和再無懈可擊的儀態也遮蓋不住蓬勃的本性翻滾。

第歐根尼俱樂部的唯一規則便是除卻會客室外不可出聲。

但伯莎可不是個安靜的人。

她像是想要挑釁,偏偏要在周遭一片寂靜之時選擇歌唱,於是男人在難捱的欲望之中無奈嘆息。

他牢牢地把控住她,寬大的手掌落在她的紅唇之上。

所有的旋律壓抑在喉嚨之間。他不著急,即使她以各種手段想要將其勾至癲狂邊緣,男人始終不曾挪開自己的手掌,和他慢條斯理的節奏。

這男人啊……

看似紳士,看似隨和,看似總是挑不出任何差錯的謙遜客氣,直至如此交鋒才展露真實面目。

指腹的薄繭蹭過肌膚上的薄汗,升騰的熱度氤氳,在相碰的指尖和唇瓣流轉。

他越是自控,越顯瘋狂。

最終伯莎環過邁克羅夫特的脖頸,在熱浪抵達狂熱的巔峰,她忍不住笑出聲。

她很享受“抽絲剝繭”將福爾摩斯剝出來的過程。

“第二次了。”伯莎氣喘籲籲地說。

邁克羅夫特扶著伯莎的後背,他的唇側始終停留在伯莎的脖頸處:“什麽?”

伯莎稍稍側頭,盯著他被自己揉亂的頭發:“仍舊沒在床上。”

邁克羅夫特:“……”

男人也跟著笑了起來。

“是你自己計劃好的,”他低聲開口,“但也不是沒有確保如願以償的辦法。”

“嗯?”

“你希望將意大利人的目光引到我這兒來,倒也容易。”

邁克羅夫特的聲線中帶著笑意,卻並非商量的口吻:“隨我搬回蓓爾梅爾街。”