第36章 閣樓上的瘋女人36(第2/3頁)

邁克羅夫特:“一會兒我的母親到來,若是問及謝利的情況,你可以照實說。”

“……好,”伯莎端著茶杯的手一頓,“你我需要對對口供嗎?”

“口供?”

饒是邁克羅夫特聽到伯莎的比喻,也是愣上一愣,而後忍俊不禁:“我想還遠未到對口供的地步。”

“那可未必,”伯莎揶揄,“我怎麽知道你怎麽向福爾摩斯夫人提及我的?”

“別說你是羅切斯特先生已經下葬的瘋妻即可,不用太緊張。”

伯莎挑了挑眉,笑了起來。

“我有什麽要緊張的,邁克,”她調笑道,“演砸了對我也沒什麽損失呀。”

“……”

邁克羅夫特先生掛在臉上的笑意微妙地停了停,他放下茶壺,語氣中帶上了幾分真誠的懇切:“那我請求你不要演砸,小姐。”

伯莎當然不會故意演砸,福爾摩斯兄弟兩條大腿金燦燦沉甸甸,她得有多想不開才惦記著得罪他們。但這也無妨伯莎看到邁克羅夫特吃癟而感到開心。

這可是福爾摩斯啊。

“我會盡力而為。”伯莎見好就收。

得到允諾後邁克羅夫特才多少放下心來。

一杯茶尚未喝幹凈,福爾摩斯的辦公室再次來了人,一名陌生的青年走過來,先是對著伯莎禮貌地點了點頭,而後走到邁克羅夫特身邊,低聲說了什麽。

“我知道了。”

邁克羅夫特點了點頭,之後青年離開。

“你有事情?”伯莎問。

“沒什麽。”

坐在對面的邁克羅夫特放下茶杯,他猛然擡頭。

伯莎:?

她尚且沒有反應過來發生了什麽,就看到邁克羅夫特毫無征兆地起身走向前。

高大的男人微微俯身,拉近了與伯莎的距離。他的手掌謹慎地落在了伯莎的領側——剛好介於她的衣裙和露出的頸部皮膚之間。

“小姐,失禮了。”

邁克羅夫特的聲音在伯莎的耳畔響起,而後她就感受到男人的另外一只手輕輕放在了她發髻的裝飾上,小心卻又鄭重地幫她正了正首飾的位置。

伯莎訝然擡頭,對上邁克羅夫特的視線。

離得那麽近,肌膚相接、呼吸交錯,他的臂彎擦過伯莎的後頸,這近乎站著將她攏進了自己的懷裏——

“咳嗯,我打擾到你們了嗎?”

直至一道婦人含著笑意的聲線在福爾摩斯的辦公室的響起。

“下午好,媽媽。”

邁克羅夫特立刻松開了伯莎,轉身笑道:“我和伯莎可是等候你多時了。”

伯莎:“……”

身為記者,伯莎可沒少見過牛逼人士在鏡頭前擺拍。但原諒她見識短線,伯莎還是第一次見識到提前擺好恩愛姿勢等親媽上門的。

假不假啊,福爾摩斯先生,假死啦。

伯莎都快在心底笑翻了天,但明面上她還是站了起來,端出了禮貌的姿態。

被邁克羅夫特迎進來的婦人看上去六十上下,頭發花白,面相卻極其年輕,除卻眼角仿佛常年保持笑意而出現的眼紋,幾乎看不出她竟然是兩位成年紳士的母親。

“媽媽,這位就是伯莎·馬普爾,”邁克羅夫特開口,“伯莎,這位是我的母親。”

“下午好,福爾摩斯夫人。”伯莎頷首。

“你也是,馬普爾小姐。”

“叫我伯莎就好了,”伯莎笑道,“請務必不要見外。”

伯莎大大方方一句話,換來了福爾摩斯夫人喜悅的笑容:“我就是來看看你和謝利而已,何必這麽興師動眾,還把伯莎請來了?”

“應該的。”

邁克羅夫特帶著福爾摩斯夫人落座,一邊恭恭敬敬給母親倒茶,一邊開口:“伯莎也不過周末下午閑暇無事,順路來看看我而已。”

伯莎:“……”

從白教堂區順路到泰晤士南岸,可是真“順路”啊,福爾摩斯先生。

倒完茶之後,邁克羅夫特還不忘記親自為伯莎切了一塊水果塔,放到了她的餐盤當中。

若是福爾摩斯家的男人體貼起來,怕是千萬個深情浪子拍馬也追不上。邁克羅夫特看似毫不在意地開口:“你最喜歡這個,伯莎。”

伯莎:“…………”

原來連剛才勸她吃甜點都帶著處心積慮的意味,知道的以為你在招待媽媽,不知道的以為你在防賊呢。

堂堂情報頭子、恨不得在倫敦只手遮天的邁克羅夫特·福爾摩斯,為了應付自家老媽竟然做到了這份上,伯莎一個沒忍住笑出了聲。

邁克羅夫特的視線當即轉了過來。

“怎麽了,伯莎?”福爾摩斯夫人好奇道。

“沒什麽,夫人,”頂著福爾摩斯灼灼視線,伯莎笑吟吟開口,“我就是一想到邁克這麽體貼,感到高興而已。我可太‘喜歡’水果塔啦。”

“都是小事。”

邁克羅夫特盯著伯莎,看似親切地回應:“你若是喜歡,我請廚子再為你做一份。”