第34章 閣樓上的瘋女人34(第3/3頁)

此時的托馬斯恨不得撲上去捂住福爾摩斯的嘴,張口就給他找麻煩!

張口直接向上司求助意味著什麽?意味著他沒做好老大委派的任務,哪怕只是去和愛爾蘭人和平談判。沒做好也就罷了,還跑過來等上司親自幫忙收拾爛攤子,這在幫派規矩中無異於不想活了。

若是他仍然在傑西幫,這一句話“求避難”就足以傑西把托馬斯直接丟進倫敦的下水道喂老鼠。

伯莎:“……”

但伯莎又不是傑西幫的老大,她也不打算運用那套做錯事就要自斷手指、見血明志的規矩。

何況堂堂前任幫派二把手、未來的大偵探福爾摩斯,還能躲不過幾個人的追殺不成?伯莎覺得歇洛克·福爾摩斯就是故意的。

只是……

看著癱在地上還在蠢蠢欲動想和對方打一架的托馬斯,以及一身流浪漢裝扮狼狽不堪,卻仍然保持著沉著神情的歇洛克,伯莎一個忍俊不禁,搖了搖頭。

這麽兩個大小夥子躺在路邊,實在是太難過紮眼了。路過的鄰居街坊各個停了下來,想要一探究竟。伯莎感覺好笑極了,這幅場景仿佛她在處理兩個在泥潭打滾回來的熊孩子。

“夫人,這次行動很有意義,”托馬斯還在擔心伯莎生氣,瘋狂辯解道,“我們拿到了——”

“好了好了。”

伯莎一勾嘴角,全然沒有生氣的跡象:“你們兩個跟我回家,先換身衣服再說明情況。”