第103章 ·Consuelo·(第3/4頁)

“公爵夫人?”

亨利·歐文爵士出聲喊了一聲,他身後的演員都聚集了過來,個個都拿著古怪的眼神瞟著伊莎貝拉,但她不為所動地執著地注視著康斯薇露。

別試圖安慰我了,伊莎貝拉。我知道我已經死了,活著的不過只是這個名字罷了。如果你真的理解我的感受的話——

我真的理解。伊莎貝拉堅定地說道。而我會證明給你看的,跟我來。

她跑上了舞台,沿著舞台後方走了兩圈,康斯薇露不明所以地隨著她飄來飄去——從亨利·歐文爵士以及他的那些演員臉上的略有些憐憫的神情來看,康斯薇露都能猜出他們一個個的腦袋中都在想些什麽——天才總是免不了有些瘋瘋癲癲的。

“現在,仔細想想,奧黛麗與鴨子都不是什麽好主意。”伊莎貝拉似乎終於找到了一個合適的位置——它在舞台的邊角上,剛好在一根前廳的巨大圓柱之後,背後就是舞台的帷幕——這才滿意地轉向了亨利·歐文爵士,“事實上,您覺得在這兒放一塊屏風如何?這樣,訴說獨白的演員就能躲在這兒,就像一個隱藏起的說書人一般講述整個故事的另一面。”

“可是,公爵夫人,我以為奧黛麗要兼任獨白的工作?”

“不再是了——事實上,我覺得那樣她需要負責的台詞數量可就太多了,會讓人們以為這是奧黛麗的獨角戲,而缺乏對整體故事的注重。我想我會接下這個獨白的角色,這也是為何我想要在這兒放上一塊屏風的原因,人們將會猜疑那是否真的是我的聲音,從而更加用心地聆聽任何我將要說的話。”

伊莎貝拉,你這是在做什麽?

發覺伊莎貝拉只是在給自己的戲劇做更多的改編的康斯薇露不由得有些迷惑。

讓所有前來的賓客都能聽到你的聲音,康斯薇露,你還沒明白嗎?伊莎貝拉興奮地說道。這個角色將不會由我,而是由你來出演——試問,還有誰能比你更熟悉旁白該說些什麽,更能跟隨著演員的表演而隨機應變呢?在場的所有人都將會思考你說的話,都將會記得你的演出,難道這還不足說明你活在這個世界上嗎,康斯薇露?是的,也許你沒有一具身體,但是你能做的事情已經比這世界上空有軀殼卻只能渾渾噩噩地活著,對社會,對世界,對自身毫無貢獻的人們要多得多了。想想這部戲劇將會對賓客們造成的影響,想想你為這場慈善晚宴而做出的努力,康斯薇露,沒有身體只是——只是讓你像個殘疾人而已,就像霍金一樣,你還記得他吧?而我就是那把十分高級的輪椅,能夠載著你去你想去的地方,能夠替你說出你想說的話,能夠替你做你想做的事情。

伊莎貝拉,我——

去他媽的詹姆斯!伊莎貝拉不顧一舞台的人都還在注視著她,就轉過頭來,向著自己咧嘴一笑,輕輕地眨了眨眼。難道我們不是已經達成了共識,這個年代的男人沒有一個是好東西?所以,這個該死的混蛋不就是假死而拋棄了你,還導致了你自殺嗎?這有什麽了不起的?他並沒有結束你的人生,他並沒有讓這個美麗而又殘酷的世界從此在你眼前抹去,你仍然能看到每一天的日出日落,你仍然能做出改變許多人的人生軌跡的大事,你甚至從此不會變老,脫離了人生的一切病痛老死——

伊莎貝拉的笑容愈發燦爛起來。

你和我,兩個女孩,一起,我們能讓這個世界永遠不會忘記“康斯薇露”這個名字。難道這不是一件棒呆了的事情嗎?

“咳咳,公爵夫人——很抱歉打斷您的,呃,沉思?我認為您擔任獨白的確是個不錯的注意,畢竟您才是這出劇目的創作者,我相信您在這方面的發揮會比奧黛麗更好,只是,呃,您還沒告訴我們,對於喬治·斯賓塞-丘吉爾這個角色,我們要怎麽辦?該把他去掉嗎——”

不,伊莎貝拉,別把這個角色去掉。

康斯薇露說。

我想到了一個再完美不過的人選。

*

夜幕降臨了。

巨大的倒吊水晶燈點亮了。

上千根擺放在前廳兩旁的蠟燭點燃了。

台下的管弦樂隊就位了。

椅子擺好了。

酒水侍奉上了。

酒足飯飽的賓客們就座了,嘈雜了,安靜了,等待了。

一切都要開始了。

康斯薇露始終坐在屏風背後,她能清楚地看見舞台上發生的事情與觀眾的反應,然而,由於燈光的設置,卻沒人能看見屏風背後有什麽。

實際上也什麽都沒有。

就在幾個小時以前,她是那樣的憤怒,而又心酸,如果說她曾經誤信的詹姆斯的死亡熄滅了活著的她生命中所有的亮光,那麽他的復活只讓焦黑的燭芯中尚藏有一絲溫熱的余燼徹底冰冷,夜色中雨水幹涸,大雪地裏的綠意枯萎,讓死後仍然想要活著的她只想徹底的死去,讓自己從無盡的悔恨與痛苦中解放。