第64章 跨越邊境的思念(第3/3頁)
我是如此想要聽聽你現在的鋼琴聲,相比之前你的世界一定又更美麗些了。我會記得給你準備好犒勞的禮物,回來之後務必分給你可憐的朋友一點時間,讓我好好品味一下你又漸豐滿的音樂。
說到音樂,我最近在帕格尼尼老師的介紹下認識了一位小提琴家。不知道這個名字你是否聽過,海因裏希·恩斯特。這位青年的提琴非常值得一聽,我想你一定也會喜歡的。
我們最近經常會見面交流,海因裏希偶爾會上門來拜訪,教我一些很有用的心得技巧。最近的我也是在飛快進步的呢,等你回來,你可以看到一個更加成熟的小提琴家夏洛琳,我的琴聲裏面會和你的鋼琴一樣,多一些更加美妙的東西。
好了,就寫到這吧。弗裏德要給我慶祝,我會帶上你的那份讓他好好招待‘咱們’一頓晚餐。
以擁抱的力度證明我對你的思念和祝願。
另,瑞士很美,非常值得變成你的音樂呢。”
一字一句看下來,紙張已經被他抓出了褶皺。
他額頭的青筋開始了跳動,頭痛、不耐、煩悶瞬間襲來,讓他有些無從招架。
原本期待欣喜的信件 ,由蜜糖變為苦藥。
呵,小提琴家,青年,海因裏希?
他的胸口開始逐漸加快了起伏,呼吸逐漸加重。
懊惱不已的他泄憤式地砸響的琴鍵。低氣壓的鋼琴震音宛若雷暴的密雲,讓人喘不過氣。
在我家?會面?拜訪?這麽快就互稱名字?
夏洛琳,我不在,你的日子就變得這般有聲有色?
等著,等我回來,讓我好好在鋼琴上和你把這些都探討清楚。
這就是你答應我的,好好保護自己,乖乖在家等我?
我啊,除了你的小提琴,誰都不喜歡呢!
他看向手裏因氣憤揉作一團的信紙,心下一怔,而後又是一軟。
唉——
一聲無奈的嘆息。
他仔仔細細地捋平這揉皺的信紙,一點點地將那些褶皺用指尖碾平。一寸一寸,一張一張,仿若雕琢稀世寶石一般慎重珍惜。
畢竟,這是你寫給我的信,弄壞了它,心疼的還是我。
良久過後,信紙雖然還有折痕,但已經恢復了平整。他把信紙疊好放進信封,打開樂譜手稿箱,妥善地放進了裏面的夾層。
扣上箱子,李斯特雙手撐在桌上,眼中醞釀著風暴。
貝洛尼,我們加快進度吧。
我想,盡快回到巴黎了。
他笑了笑,睥睨的氣場由雙腳劃開這一室的寂靜,鋒芒銳利的眼神直視著前方,以一個王者的氣勢下樓去用餐。
想回巴黎。
但死亡的風已從法蘭西的南部吹拂向上,直侵這文化與藝術的世界之都。
法蘭西開始籠罩在陰雲之下,全境開始封鎖。
李斯特,你已被阻擋在邊境之外。
回不去了。