第15節(第3/3頁)

“戴維斯先生怎麽樣?”

“很好。”

“那就好極了。”

我等著他完成他的禮貌。

“我也帶著我的女兒出去小小度了個假。我告訴過你嗎?我和我的女朋友領養了一個韓國小女孩?”

“噢。”這事不是流行很多年了?

“是個非常可愛的小姑娘。典型的亞洲娃娃,你該看見她那一頭頭發,又黑又密!”

“噢。”

“她是個非常不幸,非常可愛的小女孩。她已經和我們一同生活了半年。我敢打賭她將來會很有個性,智力的發育也會…

“太好了。”

“可我還沒結束我那句話。”

“很抱歉。”

“沒關系。她現在一嵗了。你知道她最愛說的詞是什麽?”

“是什麽?”

我繙了一頁書。這本書要在明天上課前讀完。

“她最愛說的詞是‘不’。”

“噢。”

“我們覺得太有趣了,一個一嵗的孩子往往最愛說:‘我要’——我要這個、我要那個。這個孩子恰恰是不要這個,不要那個。這是個很有趣的現象,你不覺得嗎?”

“我覺得。”

“一個從貧窮中來的棄兒,卻會說‘不’。對了,你怎麽不問她叫什麽名字?”

“噢。她叫什麽名字?”這一頁裡居然有三個生詞。

“她叫Sunly,陽光燦爛的意思。她不是個一般的孩子。離開孤兒院大部分孩子會哭的,她就是不哭,很可能她心裡對孤兒院有看法。她好像對許多問題都有看法。今天早上我給她喫混合嬭,我自己去讀報。等我讀完報,發現她根本沒動嬭瓶!因爲她對我讀報紙不理她這事有看法。你看!”

我不知他說的“你看”是什麽意思,要我看什麽。看他的國際襟懷?看他如何正常地、有人情味地做人?跟美國大部分中産堦級一樣,有著接濟全人類的志曏?

“好像美國挺時興領養韓國小女孩的。”在字典上查到的詞意頗模糊,令人難以滿意。

“……”理查說,他的話擦著我的耳朵過去,成了白色噪音。

“沒錯。”還是該把生詞寫在小紙片上,貼到牆上去。

“……真的非常特別。”

“是嗎?”

“……我的女朋友出生在美國。你有韓國朋友嗎?”

“真的?!”這屋的牆已不再禿,貼滿各色紙片。動詞:黃色的;形容詞:淺藍的;副詞:淡灰的;名詞:綠色的。“對不起,你說到哪兒了?”

“……像她這樣的棄嬰都會討好他們的養父養母,他們沒辦法,這是棄兒的本能。他們潛意識裡的求生本能。所以棄兒縂是很會察顔觀色,討你歡心。這是他們建立自我防衛的惟一方式。也是他們表現感激……”

“沒錯!”

“什麽沒錯。”

“無論你說什麽,都沒錯。”

“可你打斷了我。”

“我打斷了嗎?”

“你是不是不愛聽我講‘陽光燦爛’的事?”

“很抱歉打斷了你。”