第805章 多路出擊

以安順娛樂為橋梁,魏濤在全球範圍內,購置了非常多的影視動漫產品播放版權。

獨家授權給貓牙官方影視直播房間進行播放,如同電視台的模式,每一部電影,中間只插播一次五分鐘的廣告,結束到下一部開始,還是五分鐘的廣告。電視劇則在中間沒有,每一集的結束有三分鐘廣告。

在貓牙觀看影視劇,看直播,刷短視頻,都有等級積分和經驗的加成,會提供很多種相應的不同等級服務,在這個選項上,神豪和普通玩家是一樣的,這也是貓牙推出的唯一一個大家全憑支持度使用時長來計算的等級方式,給予一些優惠卷,可以購買貓牙幣,可以兌換購物優惠卷,可以充值花費,可以兌換一些生活用品。

單這一項,便留住了相當一部分的固定用戶,增加了每天平台使用的時長,且貓牙還和電視傳媒合作,直接可在電視上進行貓牙賬號登陸,可進入幾個官方直播間,其中就包括這個影視直播間。

可以點播,可以開通VIP,不同於各個視頻網站,單獨點播一部電影,價格只需要一塊錢,一部電視劇,單集最低可到一毛錢。

有這份底氣,才敢跟各大視頻網站掰手腕子,我不開通會員包月,跟你們之間的競爭保留一塊楚河漢界。

最牛的是什麽,不是針對華夏用戶,而是在臨安總部,魏濤還雇傭了百人的翻譯組,翻譯國內影視作品,在貓牙上推廣到國際頻道。隨後還有一個福利針對全國範圍內外國語專業大學生的外包臨時雇傭工作。

各種語言,都招人,如果你是臨安本地大學生,周末可以來總部工作,體驗在大廠工作的機會,並且記錄進入實習指標,算是KPI的一種。長三角地區的大學生,周末可以過來工作,未來當你畢業進行就業時,貓牙會提供一些崗位,你們優先被錄取。

從電影到電視劇,觀看,然後翻譯,文字的格式和大小等等都是固定的,統一標準,大家需要做的就是將翻譯好的文字,字幕貼合到頁面上,代替原本的漢字,供給各個國家,輸出到哪個國家,提供哪種文字的翻譯,各個版本都有。

尤其是亞洲區域,電影電視劇都是大面積的輸出。

歐美區域,一些電影或是大制作的電視劇。

到一些第三世界的貧窮國家,則是進行一番精挑細選,得讓人家有想要觀看的想法,專門安排人去調研,那邊如果看國外引進的譯制片,什麽類型他們會有興趣。畢竟民族文化等等都不同,可能國內覺得好的,那邊會覺得沒什麽意思。

《甄嬛傳》和《三國演義》是輸出西方國家的兩部重頭戲,翻譯部門,調研部門,宣發部門,海外事業部,這些部門的總監,全部親自盯著,在翻譯校對時,也是分開關卡。

翻譯的準確度,甚至還會專門邀請在國內留學的該國留學生,讓其觀看,讓其對翻譯的精準度進行評定。

校對時,更是有三輪,一層一層兼管,且這三個校對輪次,分數三個部門,其中最後一個,既是外包給留學生的校對,讓其賺點零花錢。哪一層發現了校對方面遺漏的錯誤,上一層的罰款,分發給下一層,且公司還會給予獎勵。

魏濤在專業管理層面,那是遠遠不如下面這些人,但他懂一點,尤其是在慢慢成長為大富豪大老板之後,那顆初心沒有忘,為什麽願意在貓牙玩,為什麽偶爾願意帶著大家一起打遊戲?

不忘記當初自己是最底層,現在也還跟普羅大眾一起,了解小市民的心態,這樣在把握整個貓牙的戰略決策時,能夠始終擁有一顆旁觀者和基礎玩家的心態。

對公司員工,嚴苛的制度,關懷的政策,高額的報酬,盡量不讓大家加班,如果加班,采取自願模式,且每一次加班的加班費,都是足額給予,絕不壓榨任何一名員工的勞動力。

外界如何我不管,這樣的模式我延續,公敵又如何,時間長了,才能真正得到員工們的心之歸屬。當然這裏面會衍生蛀蟲,嚴苛的制度就是在每隔一段時間查殺一次蛀蟲,至於關系戶,從松江安順保持下來的好傳統。

在魏濤麾下的企業裏,一定有一個隸屬於後勤部的綜合部,看似平級,實則有歸屬,但如果是印發名片,綜合部某某組長或是經理之類的名頭好看。

養一群閑人,每個月每年都不差一些養著他們的錢財,況且對於這類人,魏濤也看明白了,不是不能用,要人盡其用。他讓潘雪雲和葛玉霜這兩個頂級衙內親自坐鎮這個部門,輔以葛玉霜的丈夫那位智計百出的王小冬,足以讓這些人服氣。

服氣了就好,能夠人盡其用,一些公關場合,一些很基層的交流溝通問題,這幫人有時候能夠發揮出來的作用超過專業人士。