第98章 人魚墜落之地(十六)

最初,玩家們認為,“尋找海民的遺產”會比“說服海娜合作”更輕松。

但他們沒想到的是,少年海娜遠比玩家們想象得要配合,海盜和遊隼作為曾經與他見面的“熟人”,很順利把他偷了出來,並用人偶道具在那裏留了一個假的海娜。

但在海民文字的解讀上,大家的進度卻卡了殼。

不同的副本有不同的文明,不論是語言、文字還是習俗……在一些特殊背景的副本裏,方舟系統會根據副本決定是否開放翻譯功能,如果不開,就代表這是需要玩家自行摸索的信息。

比如在這個副本裏,海盜他們聽不懂陸語噥的話,但同樣作為人魚的埃爾文他們可以——這是因為副本背景本身設定的就是“只有海民具有與人魚溝通的能力”。

等玩家們在濃霧之城忙碌了半夜,好不容易搜羅了一些廢棄的石板、拓印的石壁、文字與紙張的碎片後,面臨的問題就是“看不懂”。

海民的文字看起來像大海的波浪線條與各種魚形組成,在場的各位又不是什麽研究古跡的學者,這文字讓人十足摸不著頭腦。

倒是被他們偷偷帶出來的海娜,在看見那些文字時,滿眼直愣愣,張著嘴,發出長長的“啊”音,然後就抱著石板不肯松手了。

但當被詢問“這上面說了什麽”時,海娜又是懵懵懂懂。

“這孩子十三年前應該只有三四歲。”海盜搖搖頭,“那些假海民應該是覺得他長大了肯定記不清過去,才會把他留下來養大的。”

不然,早就剝皮滅口了。

但海娜似乎並不是完全不記得小時候,看他抱著石板的樣子,應該多少還是覺得熟悉親近。

遊隼提出一個可能:“以海民與人魚曾經的密切關系,蒂塔人魚會不會認識海民的文字?”

人魚和海民是從十三年前斷交的,但在此之前,讓蒂塔傳說在蒂塔之外頌揚的,則是真正的海民與人魚的情誼——那樣長的一段歲月,他們也曾毗鄰而居、友好交易、共同祭祀。

於是玩家們決定將這些海民舊物與海娜一起送往海邊。

……

另一邊,人魚族的大祭司與未來祭司,難得的、心平氣和地溝通了一回。

陸語噥也是和大祭司吵過那一場後才知道蒂塔城有神力屏障,她把這個疑點記了下來,準備順勢把話題引到少年海娜身上,以便讓伽勒蒂斯“挖掘”出海民出事的真相。

——畢竟她不能暴露自己和陸上玩家們的交集,也無法解釋自己怎麽知道那麽多岸上的事情。

人魚是極聰明的智慧生物,他們性格中的直率、野性與自負,確實會導致溝通中的誤解、陰差陽錯,但也可以讓他們在意識到錯誤存在後,不彎彎繞繞試圖逃避,而是更利落直白地去解決問題。

伽勒蒂斯已經開始反思自己,詳細詢問了茵蒂斯在蒂塔城中感受到的“召喚”,從頻率、到感受、再到影響程度。

而茵蒂斯也向他全盤托出,並自然地引出了“她感受到了兩種不同的召喚”這件事——源自那些叛徒海民的、具有汙染性的召喚,與源自少年海娜的、溫暖無暇的召喚。

“在陸上的海民未叛變的那幾年,我也曾用珍珠與大魚和他們交換首飾。”

茵蒂斯的手輕輕搭在脖頸的金色細環上,陷入回憶,表情難得地平和。

“雖然時隔十三年,但我依然記得那時候的契約……溫暖得像是被陽光照過的海面。”

契約是神明的饋贈,饋贈海民,也饋贈海嗣,契約出現的最初目的,絕對不是束縛人魚。

“既然那海民少年能夠使用正確的契約,那他也許並不是叛徒的一員——我們也許能夠從他口中,問出當年海民叛神的真相,找到解除那些契約汙染的辦法。”

“我甚至還幻想過……這正確契約的出現,也許是神明願意回來看看我們的信號呢?”

“所以,我想再去一次岸邊,將他帶到你的面前。”

伽勒蒂斯沉吟片刻:“不。”

陸語噥在心裏皺了皺眉頭,以為他要拒絕。

但他的下一句話卻是:“由我去岸上,茵蒂斯,你留在這裏。”

以往,在私下裏面對茵蒂斯的時候,墨色人魚一直擺著從容的、略微戲謔的姿態——就像穩持權杖的前輩在面對野心勃勃的後輩,稍做敲打,但也樂於見到對方的成長。

但這一次,他卻變得謹慎、遲疑,因為……

“族裏只有兩個祭司。對於汙染,倘若這次依然找不到解決辦法……你不能變得像我一樣。”

蜷曲的墨色長發垂在臉側,伽勒蒂斯的金眸中滿是茵蒂斯看不懂的復雜情緒。

“茵蒂斯,蒂塔的子民信任你不低於信任我,等我也無法抵抗汙染之後,你要為蒂塔撐起最後的屏障……更何況,作為現任的大祭司,我曾經犯下錯誤,這錯誤應當由我解決。”