第080章 《變形金剛》定档上映,嚇到對手直接跑路(第2/7頁)

最終來到了渝州城的這一場大戰。

兩個多小時的內容,徐諾把劇情節奏安排得恰到好處。

值得一提的是,每一個汽車人和霸天虎角色配音,全部都是關雎來配的,各種語音聲線對於關雎來講簡直不要太輕松。

徐諾最滿意的就是柱子哥那厚重沉穩中帶著和善的聲音,關雎可以說是完美的還原了。

如果哪一天徐諾聽關雎的禦姐聲音聽膩了,那麽就可以讓關雎用柱子哥的聲音跟自己交流互動。

整部《變形金剛》關雎除了中文配音之外,還有英文版的配音。

畢竟這次《變形金剛》可不只是在國內上映,而是要全球同步上映,那麽海外地區就會給負責代理發行的華獅傳媒提供國語版和英語版。

就跟好萊塢的片子引進國內,會有英語版和國語版一樣。

這次徐諾的《變形金剛》走出國門,面向海外市場,也有這樣的兩個版本,以國語版為主,英語版為輔。

《變形金剛》除了變形特效、戰鬥場面等因素非常重要之外,還有一個因素也很重要。

那就是配樂!

一段好的配樂,可以讓電影能夠更加的具有情緒感染力。

對於原版《變形金剛》的配樂,徐諾實在是沒有那麽牛逼可以全部記住,而且也沒有必要用原版的配樂。

徐諾讓關雎根據電影的劇情進展,告訴她在哪裏需要渲染一種什麽樣的情緒感,然後關雎自行創作配樂。

就像荒漠村莊那一段空軍出擊一樣,徐諾告訴關雎這裏要一段節奏感強,要匹配得上空軍各種飛機的場面,聽了讓人很燃的背景樂。

於是關雎就根據徐諾的意思創作了幾首出來,徐諾挑了一首自己最滿意的配上,還別說,配樂加上畫面,真就有那熱血沸騰的感覺了。

最後便是《變形金剛》的主題曲。

徐諾經過一番考慮之後,決定還是用林肯公園的《我所做的》作為主題曲。

因為林肯公園的這首主題曲與《變形金剛》那簡直太搭配了,而且徐諾本人也挺喜歡變一、變二和變三的三首主題曲。

眾所周知,變形金剛只有三部。

之所以選擇原主題曲的另一個原因就是,這三首主題曲徐諾都能完整的唱出來。

不過,就算是用林肯公園的原主題曲,徐諾也不是直接照搬,對於這首《WhatI'veDone》,徐諾讓關雎根據旋律來進行了國語的填詞。

就這樣,在徐諾帶領劇組四百余人的努力拍攝下,在徐諾與關雎一起完成了全部後期制作後,一部完整的《變形金剛》成片終於誕生了。

搞定了《變形金剛》的後期制作,徐諾馬上就把片子拿到廣電總署送審。

同時也給了華獅傳媒。

……

……

廣電總署大樓。

一間審片室內,幾名審片員正在專注的審核著這部由真實傳媒遞交上來的片子《變形金剛》。

這部電影他們自然是早有耳聞的。

想不到真實傳媒那邊竟然這麽快就把《變形金剛》給制作好了,並且正片質量還不錯,相對於好萊塢的商業爆米花電影來講都屬於是頂尖的那一档次了。

“想不到我們國內也能制作出這樣頂級的爆米花商業電影啊。”

“要不然說那個導演徐諾厲害呢。”

“我看到這部片子送過來審核的時候,我都驚呆了,去年不是才說要拍的麽,現在都已經做好了?”

“我也一樣,這也太快了吧。”

“這個特效也太真實了,我看的時候都會分辨不出來。”

“像這片子這麽多軍事鏡頭,恐怕需要標注一下吧。”

“你別多事,難道你不知道科技署、軍方、渝州的市府大樓,都跟咱們這邊打過招呼了嗎?”

“噢對對對,不好意思剛才職業病犯了,看到這些鏡頭就想標注一下。”

“我感覺這部片子的票房肯定不會低!”

對於一部電影來講,除了制作方的內部人員之外,能夠最先看到一部電影成片的人,那就是廣電總署的審片員。

《變形金剛》的審核可以說是相當快了。

沒辦法,領導說了,對於這部片子的審核,要又快又準。

於是原本一部片子的審核周期是十五個工作日,但是在《變形金剛》遞交過來的當天,廣電總署就立馬安排了審片組對其進行審核。

審片組這邊審核完了之後,做個審核報告遞上去給領導。

一套流程走完,僅僅用了兩天的時間。

廣電總署這邊的人自然懂得起,這部電影《變形金剛》的背後可不只是一個真實傳媒那麽簡單。

科技署、渝州市府大樓、羅偉上校那邊,都打過招呼。

要不然電影中能大量使用戰鬥機、航母艦隊來拍呢,有這麽硬的後台,廣電總署就算是想給這部片子使絆子那也得掂量掂量啊。