第7章

讓一個初中生,甚至是小學生送二十斤面粉的外賣,奧爾感覺自己的良心在痛。

奧爾可以選擇拒絕少年,自己把面粉拎回家,但他想起了原主記憶中的送報少年丹尼。雖然幹的活不一樣,但孩子們的目的相同——工作、賺錢。奧爾的拒絕,不是對少年的善意,而是剝奪了他的工作。一旦讓老喬治誤會奧爾是對少年的不滿,或對少年別有所圖,那對他的傷害更大。

“我想,你一定還有很多東西需要購買。”大麥克也走了出來,沒跟奧爾談論他給小費的事。

“是的。”奧爾努力讓自己微笑出來,“我很奇怪,為什麽有這麽多人都叫萬斯?”

“哈!我以為你會更早問出來,看來你比我想象的沉穩。”大麥克拍著肚皮和奧爾走向雜貨店,“萬斯在索德曼的俚語裏,是第一個孩子的意思。很多人就會把第一個孩子這麽命名,假如第一個孩子死了,那第二個孩子就會被改名叫萬斯,好讓死神誤會,不會再來取走孩子的命。

當然,也有人會在認為孩子不會夭折後給他改一個名,比如我的父母。我在十歲之前也曾是一個萬斯。另外,其實叫丹尼的也有很多,因為丹尼是第二個孩子的意思。”

大麥克扭頭對著奧爾眨眨眼,竟然有點萌,醜萌。

這就和種花家古代起個賤名好養活是一個意思,世界各地底層民眾的想法都一樣樸素。

接下來,他們就走進了布特裏夫人雜貨店,那是……怎樣的一種味道啊。

不是彎鉤酒館門口那位比爾·布特裏身上的臭,但也絕對不香,它就是古怪,即使奧爾在種花家時曾經嘗試過很多食物,聞過很多種味道,但也無法清楚表述出這到底是什麽味,只能說它刺鼻又古怪。

站在櫃台後邊的布特裏太太一身寡婦黑裙,她的頭發整齊的盤起,面帶微笑,氣質甚至可以用優雅來形容,布特裏太太年輕時一定是位美麗的女性。

“願意為你們服務,先生們。”她從櫃台後走了出來,揚起手,她的手上架著一根長煙杆,不過沒點燃,“想買什麽?”

雜貨店比其它幾個店鋪的鋪面都要大,它的布置看起來和種花家小區裏的小型超市極其接近,商品的類型也差不多,甚至布特裏太太的櫃台上還放著一個糖罐子,裏邊是十幾只棒棒糖,只不過貨架是木頭的。

——糖目前是極其昂貴的,西大陸不產糖,只有南大陸的殖民地有少量糖產出,糖甚至被叫做魔法粉末。所以這些棒棒糖比蔥姜蒜的身價還要高,同蔥姜蒜一樣,不是找不開錢時的添頭。所以,布特裏太太把棒棒糖放在櫃台上,是為了緊緊看住這些價值高昂的商品,也是為了向進入店鋪的顧客們展示她的財力。

“我要買床單、浴刷、毛巾、肥皂、牙刷、牙粉、盤子、水杯、鹽、醋……”奧爾一邊開始報出自己的購物清單,一邊觀察著貨架上的物品。

這裏竟然也賣調味料,他甚至發現了大蒜和幹癟的生姜。

突然,奧爾嚇了一跳。

角落裏,在一櫃子腌菜罐子和高高堆起的凳子中間,竟然縮著一個孩子。他大概七八歲大,破衣爛衫但好在衣服齊整,戴著一頂亂糟糟的毛線帽子,整張臉黢黑。在那個幾乎沒有光線的角落裏,又在雜物後邊躲著,如果不是奧爾換了個角度,根本發現不了有個人。

“讓丹尼帶您去選吧,他比我更清楚。我會讓他和他哥哥一塊把東西給你們送去。”布特裏太太已經走回了櫃台後邊,點起了長煙杆,顯然她對於大主顧也不是很在意。

昆茨也確定了,雜貨店裏奇怪的味道除了各種各樣食物味道的混雜外,布特裏太太的煙也功不可沒。

丹尼,果然是那個毛線帽小男孩。布特裏太太一叫,他立刻從角落裏竄了出來,站在距離奧爾兩步遠的地方似模似樣的向他脫帽行禮:“您好,先生,您要的我們都有。”

奧爾猜測,小男孩剛剛大概是作為一個“生物防盜攝像頭”而存在的,現在他則成為了導購。

“謝謝你,丹尼。”

這孩子確實很清楚雜貨店裏所有物品的位置,能口齒清晰的說出它們的優劣,甚至能跟奧爾討價還價。這是一個七八歲的孩子……即使他大概率因為營養不良而比實際看起來要小,那他最多也只十歲吧?

奧爾自己十歲時,小學四年級在幹什麽?那時電腦還沒普及,更不用說什麽智能機了,他得到了全套金大俠武俠小說,結果大半夜舉著手電在被窩裏偷看,把眼睛看成了近視。

臨走時,奧爾給了丹尼1艾柯的小費:“謝謝你和你哥哥。”

丹尼和隔壁送面粉的萬斯一樣,接過小費時,臉上露出了幸福的笑容。

“請問,港口的搬運工一周能得到多少工錢?”這些孩子給他帶來的沖擊太大了。