第91章 第三種羞恥(22)

布滿穹頂的燭火將大廳照得看不到一絲黑影,宛如夏日的黃昏。

雜技表演所需要的一切道具都已經布置完畢,從頂部垂落的長繩在地面蜿蜒爬行,仿佛某種古老的、由一棵樹和無數氣根組成的巨大叢林。

空氣中彌漫著淡淡的香氣。就是油脂味太重了些,也許是蠟燭?布魯斯猜測著,對比著手中的票號,在前排找到了位置。

他紳士地讓開身體,伸出手,讓愛麗絲能扶著他的手臂坐下。

這個精美如玩偶的女孩安靜地接受了他的好意。她微微揚起頭,朝他點頭致謝,而布魯斯絕沒有忽略她那皎白的皮膚在燭光下泛起的昳麗輝光。

“所以,”他也坐下來,珍惜地將大衣掛在手臂上,手杖橫放於膝蓋,“你也是亞度尼斯的漂亮玩具之一?”

“你不應該對我這個年紀的女孩說這種話,布魯斯。”

“‘你這個年紀’?什麽年紀?一百二十歲?”

“至少我看起來是十二。”

“噢。”布魯斯甜蜜地說,“你看起來二十二的時候會有多麽迷人啊。”

“足夠挑起國家之間的戰爭。”愛麗絲回答。

“別告訴我海倫是你的曾用名。”

“那麽就不是。”

“……天,你和亞度尼斯一點也不像。你也不像伊薇,不像霍華德。你甚至不像康斯坦丁。伊薇、霍華德和康斯坦丁倒是有些像。原來他的口味比我想象得豐富?”

“你也有點像他們。”愛麗絲從容不迫地說,“魅力十足,毫無廉恥,極端自我。”

真是錐子一樣的舌頭,布魯斯想。

但他還是識相地閉上了嘴,以免這位美麗的小少女從嘴唇裏吐出更多他不喜歡聽人說起的實話。

“油脂味太重了。”華生皺著眉頭,“雖然這裏確實很亮堂。你是這種地方的常客,福爾摩斯,這地方總是這種氣味嗎?”

“我以前沒遇到過這種情況。”福爾摩斯調整著獵鹿帽,想知道為什麽房東太太會選中它,“通常不會有那麽多蠟燭。也不需要亮到觀眾席也能看清彼此。所有人的注意力都會被台上的表演吸引,台下所發生的事情是個秘密。劇場是兇殺案發生的絕佳場所,華生,你不這麽認為嗎?”

也許這就是郝德森太太盛情邀請他參加的原因。

“說到這,郝德森太太在哪裏?”華生左顧右盼。

“郝德森太太並沒有做出到場的保證,華生。但如果要我猜測的話,我會說她大概陪伴在那個神秘邀請人的身邊。”

“嗯。”華生沉思道,“郝德森太太有一個朋友或者親戚……不知怎麽,光是這種想法就嚇到我了。我相當敬愛郝德森太太,畢竟不是每個人都能在這麽多的罪犯、警官、報案人進出的房子裏坦然自若的,而且,作為一個沒有經受過教育的女士,她不得不面對一些可怕的傷口太多次了,更別提她還必須提供幫助。但想到她有朋友或者親戚還是很可怕。”

“因為郝德森太太本人很可怕。”

“老天,福爾摩斯!我們不能這麽評價一位可敬的女士。”

“事實就是事實,我不會嘲笑你的,老朋友。我自己也不能拒絕郝德森太太的要求,如果她認真要求的話。光靠尊敬還做不到這一點。”

華生注意到福爾摩斯臉上那種特有的漫不經心的表情,不禁好奇自己的同居人在郝德森太太身上發掘出了什麽秘密。倒不是說他想知道。不,他願意保持對郝德森太太的一無所知。

福爾摩斯突然說道:“所有事都不對勁。”

“你說什麽?”

“燈光不對勁。人數不對勁。聲音不對勁。時間不對勁。也許我們也不對勁。”福爾摩斯機敏地注視著四周,雙眼像鷹隼般轉動不停。

他的一只手按在手腕上,全神貫注地數著心跳。一絲得意的假笑出現在他的唇邊,他的眼睛在挑戰面前炯炯有神,興奮得放出光來。

“哈。”他喃喃自語,“我想知道這是怎麽做到的……”

伊薇推著推車穿過漫長的、空無一人的走廊。

她有很多工作要做——該死的她是個國際明星,有戲要拍,有派對要露面,有廣告要洽談,甚至有秘密情人要約會——但不,不不不,她不能去做任何一件屬於她自己的事情,她在這裏,搬運一個本該由主人全權負責的客戶。

不是說她對無所不能的、完美的主人有什麽意見。絕不,從不,永遠不會,不會對親愛的主人有任何不滿。

只是,這對主人來說明明是那麽簡單的事情不是嗎?只要一點點小戲法,就能讓他的客戶在最完美的時機出現,為觀眾們貢獻出一場盛大的表演。

但主人一點也不想費心。主人約會去了,和他可憐的羔羊,迷人的、淒慘的、甜美的康斯坦丁。