第二百五十五章 一個法案

1881年3月23日

華盛頓,國會大廈。

天氣並不是很好,天空中雲層密布,偶爾會有陽光,穿過雲層的縫隙,照射在國會大廈中間的白色的圓頂上,映射出慘白的光。

一陣寒風吹過,吹得樹上那些已經抽出的嫩芽,又重新卷了起來。

初春的美利堅,乍暖還寒。

和外面的寒冷相比,國會大廈內部的眾議院裏,吵架卻吵得熱火朝天。

“尊敬的議長先生,請允許我再次陳述我的觀點,太平洋沿岸的華工移民問題,已經到了不得不解決的時候。”

說話的人,是一個頭發整齊地倒向後面的中年男人,他的手上,揮舞著一張報紙,向眾人展示著。

“十幾天前,也就是3月4日,在加州的舊金山市,發生了大規模的群眾集會。有3萬多民眾在會場內外聚集,他們期待著這項法案的通過!”

他展開報紙,向大家朗誦著報紙上所記載的內容。

“……整場集會以和平冷靜的秩序進行,社會所有階層都誠摯地表達了他們的觀點。不論是企業還是政府機關都暫停工作一天,就像遵守法定假期一般……”

“這是民眾的聲音,我們應當選擇傾聽!”

他的唾沫星子橫飛,表情極富感染力。

“佩奇的口才什麽時候變得這麽好?”

眾議院的角落的座位裏,一個年紀較輕的眾議員,問身邊一個白胡子的老者,“您怎麽看這事兒?”

“估計沒什麽懸念,前幾天參議院投票通過了這項法案。”那個白胡子老者顯然是個老油條。

他是眾議院中,為數不多的十四個非民主黨或者共和黨的眾議員之一。

老頭的身體靠在椅子上,這樣會讓他更舒服一點:“支持法案的人,主要是西部和南部的各州的民主黨,而那些口頭上反對法案的中部和東部州的共和黨人,也不願意得罪勞工團體,幹這種吃力不討好的事。”

都是為了選票!

老頭笑了一笑:“他們在戰爭之後的優勢,已經在這幾年的經濟危機裏,消耗殆盡了。”

“所以,只能看看有沒有人願意憑良心說點話了。”

來自加州的眾議院賀拉斯·佩奇(Horace Page)繼續著他的演講:

“在大陸的另一邊,他們有四億人口,構成了全球人口的三分之一,這就是一片籠罩在太平洋沿岸處女地上的巨大陰雲。”

他環視了一下四周:“我相信,你們很多人的看法和我是一樣的,如果再不進行控制,她的人民會如蝗蟲一樣蜂擁而至,這和侵略無異!”

眾議院中開始議論紛紛,議員們開始彼此討論著什麽,顯然,他們中的大部分,同意他的看法。

佩奇的聲音越來越大,語氣越來越重:“他們市儈、狡猾,會侵占我們的資源!會讓我們的工人們失去工作……”

“佩奇議員!你這是一種帶有煽動性質的指控,我不認為以這個來指責一個弱勢群體,是一件很光彩的事情,這種發言,在眾議院這種場合,是不合適的。”

一個身穿著黑色西裝,留著長長黑色胡須的人,站了起來,走到了佩奇對面的桌子前。

他的雙目炯炯有神,身姿如一棵松樹一樣挺拔。

眾人的目光跟隨著他,同時也看見了他手上拿著的一份厚厚的報告。

喬治·豪爾(George Hoar),一位來自於馬薩諸塞州的議員。

他舉起了手中的那疊報告,向眾人展示了一下

“這是一份1876年的調查報告,報告中明確指出,在美華人人口僅有10.5萬人,而且他們中的絕大多數是成年男性勞動力,並沒有耗費美國的教育、醫療等公共資源。”

豪爾頓了一下,繼續說道。

“調查報告中大多數證人都使用了‘勤勞’、‘安靜’、‘可靠’這些詞語來形容他們所接觸過的華工。”

“其中鐵路大亨克洛克指出中國人幹的都是別人不願意幹的活;農場主霍利斯特也說他雇用的中國農場工人是不可多得的‘農業專才’。”

“同時,他還提醒調查委員會要注意到華人對加州農業的卓越貢獻。”豪爾合上了報告,瞥了一眼對面的佩奇,“作為一個加州人,你不應該不知道這一點吧。”

“可他們能接受的薪資太低了,這大大排擠了其他人工作的機會。”佩奇有點著急。

“荒謬!這難道不是我們自己的問題嗎?如果僅憑這一點,就說華人搶了工人的工作,是站不住腳的!”豪爾吸了一口氣。

佩奇臉上的肉在跳,不過,他很快轉移了話題:“我還要強調一點,那些華人無法被同化,他們沒有信仰,從來沒有在此定居的打算,他們甚至把賺到的每一分錢,都寄回家裏。”