第六十九章 一百年不許變

“……因為這個球是我傳的,所以我也有必要回答一下關於我為什麽要傳球的疑問。我為什麽要在當時的情況下傳球呢?”

鏡頭中的胡萊一本正經地對著記者們紛紛伸出的話筒說道。

“關於我為什麽要傳球這件事情,我也不能說的太多。畢竟懂的都懂,不懂的說再多其實也不懂……因為牽扯到很多東西,所以我也不能說的太詳細。總之就是……這樣。我這麽說,大家能懂吧?”

現場一片安靜。

鏡頭中,胡萊展顏一笑:“很好,看樣子大家都沒有問題了。那麽再見了,祝大家周末愉快!”

他揮揮手就轉身沿著球員通道走掉了。

攝像機的鏡頭一直追隨著他的背影,直到他走遠,這才調轉回來。

一張張迷惘的臉出現在了鏡頭中。

有人率先反應過來,對著攝像機鏡頭擡手高喊:“他剛才說了什麽?!”

畫面在此定格,切回到演播室裏。

“賽季進行時”的主持人鮑比·克萊因笑到用手捶起了桌子,在他身邊的前斯坦公園巡遊者名宿赫克托·英格拉姆攤開雙手:“誰能幫我翻譯翻譯,胡他到底說了什麽?”

他的搭档,特拉梅德名宿彼得·內爾森無精打采地依靠在桌子上,不想搭理另外兩個人。

他的球隊又一次輸給了利茲城,並且還因為胡萊在賽後采訪的這番話,再次成為了輿論焦點。

2024-2025賽季的爭議點球,2025-2026賽季的反絕殺,以及這個賽季胡萊在賽後的新聞采訪……內爾森悲哀的發現,幾乎每次利茲城和特拉梅德的交鋒,都會制造出一個引起討論的熱門話題。

作為一個特拉梅德的支持者,在自己的球隊輸掉比賽之後,巴不得全世界立刻忘記這場比賽。這多少有點鴕鳥心態,但確實是所有球迷們在自己主隊輸球後的真實想法。

畢竟一場失敗被媒體反復說起,就像是在“鞭屍”……

結果偏偏事與願違。

每次特拉梅德和利茲城的比賽都能折騰出點新花樣來。

英格拉姆伸手拍了拍生無可戀狀的內爾森:“還好了,彼得。就算沒有胡在賽後接受采訪的這段即興表演,就他的那一腳傳球也足夠讓這場比賽成為輿論焦點……”

內爾森白了他一眼:“你還真是會安慰人呢,赫克托!”

克萊因終於不再捶桌子了,他拿起手機,開始在網上找有趣的留言:

“我找到一條……有一位球迷說,胡不應該在利茲城踢球,他應該去當首相。因為他的發言和首相是一樣水準——說了等於沒說!哈哈哈!不過我要提醒這位球迷,胡是中國人,按照我們國家的法律,中國人是當不了首相的!”

“哦對了,還有一件事。‘簡明英語’已經宣布把胡的這番話列入2026年度‘牛頭不對馬嘴獎’的候選名單裏。雖然距離最終獎項揭曉所剩的時間已經不多了,但是目前在官方網站的投票中,胡的這番話卻異軍突起,以驚人的速度超越了一眾‘強敵’,躥升至榜首位置——值得一提的是,原本排名榜首的語錄貢獻人正是我們敬愛的首相大人……”克萊因用新聞播報的語氣一本正經調侃道。

但他說的可不是個段子,而是正在真實發生的事情。

“簡明英語”是一個旨在讓英語變得更簡練更易學的組織,他們每年都會網站上舉辦“牛頭不對馬嘴獎”,專門選出這一年來最冗雜最詞不達意的講話,以此來批評那些不好好說話、故弄玄虛、賣弄語法和詞藻的做法。

而在“詞不達意”“故弄玄虛”方面,足壇、政壇和演藝圈是三大重災區。

該組織曾經如此評價足壇人士的發言水平:“足球界人士的‘哲言’一直都給我們帶來了很大的障礙,因為他們習慣先說話後思考。”

在英格蘭足壇的歷史上誕生了許多類似的經典語錄。但盡管有那麽多珠玉在前,胡萊今天賽後接受采訪的那番話還是達到了讓聽眾一頭霧水的巔峰。

“簡明英語”的官方網站在賽後第一時間就把胡萊這番接受采訪的原文放到了網上,然後由他們的編輯進行逐字翻譯。

翻譯結果如下:

胡萊的意思就是:“呃,嗯,呃。”

最後“簡明英語”官方評價:

“我們都知道足壇人士喜歡胡說八道,他們說話的時候,大腦往往是停止工作的。一直以來,這種虛偽無聊的說話風氣充斥足壇,也荼毒了那些崇拜球星的孩子……

“所以我們總能在電視采訪和網絡上,看見一代又一代年輕球員們在接受采訪的時候,重復著他們前輩的路數。說著顛三倒四、詞不達意的話,恐怕讓他們再回看那些話,他們自己都未必知道是什麽意思……