第三百四十三章 聚是一團火,散作滿天星(第4/11頁)

那豈不是白瞎了前三卷的鋪陳?

總之大家要有耐心,說來話長,這真的是一個很長的故事。

我力求在這個故事裏把我這些年的思考和想說的話,全都寫出來。

畢竟這對我來說,是我在將近二十年網絡足球小說寫作生涯要給自己一個交代的作品,我不會敷衍了事,也不會為了完本而匆匆爛尾。

哪怕有人說我水,說我寫的啰嗦,我也還是堅持。

因為在我寫完了再回過頭來看,會發現其實那不是一本小說,而是一個世界。

說回第四卷。

先說最近一個比較有爭議的情節,那就是世界杯最後中國隊3:3戰平巴西這個結果。

其實在寫世界杯劇情之前,我就一直在猶豫,在苦惱。

那就是我有沒有勇氣詳細的寫一場“失敗”。

這個“失敗”不是某一場比賽,而是這一整段劇情——因為沒有小組出線,沒有產生爽快的最終結果,所以對於讀者來說,這是無效情節,自然就是失敗。

我以前不是沒寫過失敗,畢竟我還沒寫過一個從未輸球的故事。

但以前的我在處理這些失敗劇情的時候,通常會采用一些更新技巧或者寫作技巧來把失敗模糊化,規避掉這個“雷點”。

比如一筆帶過,用較短的篇幅盡量把這事兒揭過,或者直接調時間線,專業就是半年後,主角已經遭遇挫折,準備打臉了。

比如《勝者為王》裏面常勝從瓦倫西亞轉去執教羅馬,結果在羅馬遭遇滑鐵盧,只待了半年就被趕出門。我就直接用新聞回顧的方式簡單交代了一下,把描寫重點放在他選擇去拉齊奧打羅馬臉的劇情上。

因為我知道讀者們不喜歡看虐主,他們也清楚虐主其實是為了讓後面主角打臉回來,屬於欲揚先抑中的“抑”。

既然大家都知道了,那為什麽要把筆墨浪費在挫折劇情中給大家添堵呢?反正挫折也不過就是為了給主角制造打臉的理由而已。

那就直接寫反手打臉的部分好了。打臉的理由給到讀者知道就行,不用詳細寫。

這樣情緒被調動起來了,成績也好看。

直到現在,這種處理技巧也是對的,確實是這樣。商業小說嘛。

想當初我寫《冠軍教父》的時候,詳細寫了托尼·唐恩的第一屆歐冠決賽,非常詳細,賽前賽中賽後……然後讓諾丁漢森林代替阿森納,重復了一次2006年歐冠決賽的劇情,輸給巴塞羅那。

我當時這麽寫的時候其實很爽,尤其是最後托尼把銀牌扔給一個小球童的時候,我覺得自己爽爆了……

但是發出來,被讀者罵得狗血淋頭。

罵得有多慘呢?

慘到就連跳舞都看不下去了,跑來我書評區發了一篇長評幫我解釋,為我站台替我說話……

然後他跟著我一起被罵……

別看現在很多人說《冠軍教父》是最經典的足球小說,但實際上一直到連載結束,對《冠軍教父》的評價都並沒有現在高,在當時是比不上《我們是冠軍》的。這一點我記得很清楚。

小加文的死導致沖超失敗、被解除一線隊主教練職務後竟然沒有“此處不留爺自有留爺處”而是重回青年隊執教、歐冠決賽遵循歷史的慣性輸給巴塞羅那、和唐的重逢相遇,等於多了一個人知道主角穿越的秘密、突發心臟病強行制造挫折打壓主角、和俱樂部老板決裂離開諾丁漢森林、再腆著臉重回諾丁漢森林……其實有很多劇情在當時都是雷點,爭議不斷——我不是說以現在的網文節奏去評價,而是就在當時的那個網文審美體系下,這些都是不討讀者喜歡的東西。

至於說我水的留言書評那就更多了……

至於《我們是冠軍》就更不用說了,也就是當時大家還算寬容,放到現在,估計光是張俊的那個聖母性格就足夠惡心走很多人……更不要說我竟然還讓楊攀在中國隊和日本對比賽的時候故意輸球,就為了搞死當時的中國足協大領導——想想現實中國足1:5輸給泰國青年隊,逼迫卡馬喬滾蛋所引發的輿論風波,就知道這個情節是多麽的“劇毒”……

所以寫了十七年足球小說,商業小說,我很清楚哪些東西是雷點,最好不要碰。如果一定要寫,也應該用什麽技巧掩飾過去,盡量降低讀者的不適感。

因此我才在世界杯劇情之前反復猶豫很久:

我究竟敢不敢詳細地寫一場“失敗”?

根據我的經驗,我知道讓中國隊世界杯小組賽出局,是肯定會讓讀者不爽的——是的,這本小說和起點其他的足球小說不一樣,其他足球小說讀者紛紛要求作者不許寫國足,我這本大家卻紛紛要求我寫國足的時候再大膽一些,再YY一些……捂臉。