第二百二十二章 古老的中國智慧(第2/3頁)

克拉克盡管有不同意見,也不能直接用自己是主教練的地位來壓迫其他教練接受。在茶室裏他需要動之以情,曉之以理地說服同事們。

而這個過程中,他的好友馬特·道恩只是“袖手旁觀”,並不會幫克拉克說話。

聽完蘭迪爾的話,並且也明白他為什麽這麽說後,克拉克微笑道:“關於你的這個問題呢,薩姆,恰好古老的中國智慧早就已經做出了最完美的解答。”

蘭迪爾看到克拉克那迷之微笑,突然有一種不好的預感。

“大家都知道我一直都在研究《孫子兵法》,那裏面就有雲:‘求其上,得其中;求其中,得其下;求其下,必敗。’這是什麽意思呢?意思就是說如果目標定得不夠高,往往拿不到你想要的結果。我們如果想要歐冠資格,那最保險的做法當然是把聯賽冠軍當作目標。而不是直接簡單的把前四名設為目標,那樣的話,反而容易失敗。因為我們很容易在認為自己可以達到目標時產生松懈的心理,就像是現在這樣……”

克拉克雙手一攤,看著蘭迪爾:“薩姆,你們都覺得以現在的積分形勢,我們獲得下賽季的歐冠資格問題不大。這種心理反映到整個聯賽中,就可能是輸掉一場比賽,覺得都無所謂,反正我們領先第五名有十五分,輸掉一場也還有十二分……那麽輸掉兩場比賽呢?輸掉三場比賽呢?總覺得自己還有富余的積分可以揮霍,當發現情況不妙的時候,其實已經晚了。我們已經習慣了失敗,士氣遭到毀滅性的打擊……又怎麽還能在最後時刻力挽狂瀾?”

蘭迪爾被說的一言不發,他卻是也無法反駁。

“聯賽是很漫長的,一時的松懈可能會導致很嚴重的後果。這是我們需要避免的。所以我才要把目標定成聯賽冠軍。這樣當我們上下一心,憋著勁追求聯賽冠軍,那自然是每場比賽都不敢松懈的。抱著這樣的心態來面對每一場比賽,就算最後我們真的沒能超越斯坦公園巡遊者拿到冠軍,我相信也已經拿到了下賽季歐冠參賽資格。”

有人還有不同意見:“但東尼,你這個目標是要說給球隊的吧,否則就在茶室裏說說有什麽意義?”

“沒錯,我會在明天訓練的時候,對全隊宣布這個決定。”克拉克點頭道。

“那你就不擔心這個目標太大,會嚇到球員們?你瞧我們這些教練,都被你嚇得不輕……”

克拉克微微一笑:“我相信每一個職業球員,都應該把‘冠軍’當做是自己的目標,也都應該自發的憧憬冠軍。如果只是因為我們把目標定位冠軍,就把他們嚇住,導致他們壓力過大,發揮不佳的話……那就證明了這支球隊配不上好成績。如果我們這支球隊想要在未來還有更好的成績,或者說還能維持這個成績,這也是一次絕佳的考驗和鍛煉。利茲城總不能年年都保級吧?轉變目標和心態就從這個賽季開始,我覺得挺好的。”

克拉克慷慨陳詞之後,蘭迪爾嘆了口氣:“你說得對,東尼。你說服了我。確實,當我們把目標定為冠軍,並且以此為目標而努力時,最終的結果應該不會太差。”

“那這件事情就這麽說定了。我們把接下來就以聯賽冠軍為目標調整我們的訓練計劃。加重體能訓練的比重……”

克拉克開始對所有教練安排具體工作,而那些教練們也都嚴肅起來,認真聆聽克拉克的那些安排,並且記下來。

全程看戲的馬特·道恩端起茶壺,給被自己喝幹的茶杯重新添滿茶水。

※※※

“東尼,沒想到他們真相信了你只是為了想要保住歐冠資格才宣稱要奪冠的……”離開茶室回到主教練的辦公室裏,馬特·道恩對克拉克豎起大拇指,“你引用《孫子兵法》的說辭徹底說服了他們,真有你的!”

沒想到克拉克卻搖頭:“那是我胡說的。”

“啊?”

“也不能說是瞎說吧。那個說法確實是古老的中國智慧。但卻不是《孫子兵法》裏的,最起碼我買的《孫子兵法》裏原文並沒有‘求其上,得其中;求其中,得其下;求其下,必敗’這句話。”克拉克笑得很狡黠。(注1)

“但他們都知道我在看《孫子兵法》,所以沒有人會懷疑這一點。‘兵者,詭道也。故能而示之不能,用而示之不用,近而示之遠,遠而示之近。’明明想要奪冠,卻告訴他們這麽做是為了保住歐冠資格,用一個他們更容易接受的目的來掩飾隱藏我真正的目的……這麽說會省掉我們很多解釋溝通的成本,你瞧他們不就都相信了嗎?哦,剛才那句話在《孫子兵法》裏真有。”

馬特·道恩瞪大眼睛,張大了嘴巴,愣了好一會兒才喃喃道: