第769章、蓄勢起飛

還記得那首把《Natural》和《康定情歌》結合起來的圓潤跑調唱法嗎?

《雪原谷》在焦盆發行上映的時候,被認真的小本子公司重新錄了配樂主題曲。

當時為了回避跟古典音樂界打交道,更主要是不想沾上紗希,荊小強破壞式的演唱,故意把搖滾的《Natural》和民歌的《康定情歌》結合起來攆跑了自視甚高的音樂界人士。

結果在焦盆市場大受好評。

這種民族劇情,還是近百年前的故事,在國內放映上搖滾肯定要被罵莫名其妙,起碼聽起來不舒服。

但焦盆人就覺得當時的情緒爆發出搖滾樂挺好,英文演唱還很國際範兒。

安寧來嘎納,帶的就是這個焦盆人重制過的最好版本膠片。

音軌實際上就附在那膠片上,歐亞軍提前在馬德裏拿到以後復制一版請人配成英語然後輸入到各國配相關語言字幕。

這就算是他的投入了。

但安寧帶到電影節的還是那個原版,帶英文字幕但漢語對白的標準版。

國際電影節一般都不用譯制片,要的就是原汁原味。

結果偏偏就是這首有點怪異的主題曲。

讓整個觀影評委團、嘎納電影迷,恰好開始公映的普通歐洲觀眾喜歡得不得了!

首先還是好聽,前半截的炸裂式搖滾唱法雄壯高亢,然後出其不意的在高潮點忽然滑錯跑道,變成悠長中文的溜溜調。

那種巨大反差太打動人了。

必須承認,還是焦盆這個自命西方國家的小腿子更接近歐美文化。

這時候普遍屬於全球文化素養最高段的歐洲。

更喜歡這種文化沖擊的味兒。

觀影團評委裏有人敏銳的發現了這個BUG,為什麽這部電影會用半首英文作為主題曲,還是上世紀末那個時代節點。

編導肯定是故意為之,這是藝術創作。

用搖滾來表達那個時代的民族情緒爆發,聽聽那歌詞裏的怒吼吧,再對比後來突然無縫轉接到溜溜調的美妙!

不就是強調外族入侵,對烏托邦的破壞嗎?

內涵呀!

解讀得好像荊小強真這麽想似的。

總之就是嘎納這邊的人都記得羅伯特在開幕式上推薦過這首主題曲。

在電影結尾高潮部分,與侵略者同歸於盡時候爆發出來這首歌,直接讓觀眾代入。

還有個重要細節,電影院的音響設備普遍屬於最好的還原狀態。

膠片音軌的還原也超過了普通錄像帶。

這就等於是超大號的MTV呀。

這時候有還有人想起,好像在葡萄牙的演唱會上,羅伯特這麽唱過!

甚至當時還更加復雜更美妙。

前半段是荊小強唱搖滾,到了溜溜調換成黑仔唱,他用呼麥氣泡音來襯托,那場面讓全場震撼極了。

當時就有很多人驚嘆不已,覺得繞梁三日,過了好久都在回味這首混合了搖滾、氣泡音和東方唱腔的歌曲。

原來是這部電影的主題曲。

感動!

超大號的MTV帶來的後果就是如推廣洗地,順著電影播放,羅伯特·KING的專輯在整個歐洲市場狂賣!

之前一直被古典音樂抵制甚至壓制的羅伯特,從電影這邊突破了。

那閃耀的光芒怎麽可能遮得住,流行音樂的受眾群體本來就吊打古典音樂市場。

可觀眾們到音像店才會發現,羅伯特的專輯居然有超過十數張之多!

大都會歌劇院那邊出的《羅伯特詠嘆調演唱會》專輯最早;

焦盆NHK樂團出了一系列著名唱段金碟,最貴;

但這部分專輯放在古典音樂分類那邊,一直都被遮遮擋擋不醒目,海報宣傳也沒有。

去年的四首搖滾金曲單行唱片已經在歐洲市場看不到了,屬於有收藏價值的版本。

主打的是各種羅伯特在北美演唱會的現場版、搖滾專輯等等。

因為有黑哥們參與,各種五花八門的版本都有,嗦尼唱片的版本比較少,質量也是最好。

但賣得最爆炸,也最正規的還是嗦尼唱片最新推出的葡萄牙演唱會現場版。

裏面就有那首傳說的氣泡音搖滾。

沒有互聯網的時代,口碑傳播非常之慢,感覺就是和十多天前的演唱會發酵到現在。

媒體終於開始順著嘎納影展那邊各種鼓吹宣傳這首電影主題曲多麽美妙,在影院裏聽起來多麽震撼。

從電影上映開始兩天之內就爆賣六十萬張!

而且這些專輯顯然就如同星星之火,點燃了歐洲聽眾對羅伯特·KING的了解。

如同核裂變似的,不斷擴張傳播口碑。

銷售愈演愈烈!

宮本那邊給荊小強傳遞的消息是,他們已經瘋狂補貨推廣銷售。

這將是嗦尼影音這家花旗集團下屬特別項目課,也就是他作為專務過來掌管的這個項目最優秀的業績,關系到未來他能否奪權整個影音集團的榜樣,自然是全力猛推。