第六百九十四章 造假

巫師準備登月!

巫師說月亮上有古代巫師的遺跡!

巫師準備尋找遺跡!

這三則爆炸性消息剛一傳開,瞬間如旋風般將所有人吹得暈頭轉向。

巫師們將信將疑,《唱唱反調》最先對這個想法大加贊賞,作為主編的謝諾菲留斯·洛夫古德早就發表過類似的文章,內容大概是一個巫師聲稱自己騎著橫掃六星飛到了月亮上,並帶回來一袋月亮青蛙作為證據。

但當時這則新聞根本沒人信,沒想到他又把它翻出來當做證據。也許未來一段時間麻瓜報紙上也會出現月亮青蛙的描述,畢竟盧娜憑借獨特的文風獲得了不少忠實讀者。

與巫師報紙上鬧得沸沸揚揚不同,非魔法界對此罕見地表現了集體性的沉默,沒有臆想中的嘲笑——巫師竟然想憑借個人力量登上月球,並且認為這件事早就有人做過了!

拜托,科學家們為了登上月球付出了多少努力?整整一代人的汗水,外加成為壓垮一個超級大國的最後一根稻草。

如果放在兩天前,這個異想天開的想法絕對會招來無數聲討和譏笑,被當作是巫師落後和不自量力的證明。

但現在情況不同了,巫師首訪英國議會大廈的影響正一點點擴散。

新聞報紙和電視節目上長篇大論和連篇累牘的播報不斷提醒他們:那不是夢。話題自然而然地變成既然巫師可以在頃刻間改變一個國家的氣象天氣,他們為什麽不能登上月亮呢?

幾千名巫師聯合起來釋放的照明術,所產生的效果是震撼性的。

普通人還只是覺得不可思議和震驚於這幅壯觀景象,但那些以巫師為假想敵的組織、政府機構就完全睡不著覺了。

巫師們展現出了‘操控氣象’的能力,但政府的幕僚和智囊們不會以為他們只能做到這些,他們感受到了濃濃的威脅,今天僅僅在他們頭頂豎立一個大燈泡,萬一明天談判破裂了,會不會變成其它東西?

這種擔心不是杞人憂天,因為巫師確實有一類咒語,他們命名為氣象咒……

前兩周還有議員和公眾人物提出異議,他們直接或者委婉地表達對巫師不受法律控制的擔憂,現在這些聲音都銷聲匿跡了,那些寄希望通過炒作巫師威脅獲得轄區選民支持的議員被各自黨派嚴厲警告:閉上你的鳥嘴,否則就滾回老家去!

在這種時候,拿到內部消息的麗塔·斯基特發表了一篇文章,內容大概是‘魔法是巫師們的科學’,她自己采訪自己的方式令人大跌眼鏡。但不妨礙吸引眼球。多家媒體紛紛轉載、截取文章中的部分觀點,其中有幾段話被反復提及:

“我獲得了無數記者夢寐以求的機會,在女王的社交舞會上與菲利克斯·海普先生共舞一曲。”斯基特笑容滿面地說:“他跳得好極了,那是相當美妙的體驗,我相信他背地裏刻苦訓練過。”

於是世界上不知道多少人或是耐著性子、或是津津有味地讀完她對舞會冗長、曖昧的描述,然後才算進入正題。

“是的,我無疑對他進行了提問,這是一名老練記者的本能。不用說,現場沒有多少時間供你打磨構思,機會難得——我提出了一個看似空泛、卻直達本質的問題:巫師和普通人成長環境中的最大不同點是什麽?你們知道我指的不是魔法……”

“作為英國唯一一所魔法學校的教授,海普先生在這件事上相當有發言權,而且他恰好舉了科學作為例子。”

“我們在舞池中蹁躚擺動,在曖昧的氣氛中,他貼著我的耳朵說出了答案:對想象力的重視。他進一步解釋說,許多偉大的巫師單憑本能就創造出足以流傳後世的實用咒語,他們可能長期從事某項工作,心中懷有迫切的渴望;或者僅僅是一個愜意的午後,躺在搖椅上,突然靈光一閃。整個過程,巫師對魔法的敏銳直覺占據了巨大作用。”

麗塔·斯基特口無遮攔,而且膽子大了不少。她用暗示和挑逗性的語言讓人浮想聯翩,但當其他記者詢問細節時,她就閉口不談。她擔心海普半夜裏找上門把她燒成灰揚了。她繼續分享自己聽到的見解——

“魔法是變不可能為可能,是想象力與魔力的結合。”

“歷屆霍格沃茨校長基本都遵循一條原則,永遠也不會試圖扼殺小巫師的想象力和創造力。某任校長不知不覺間犯過這個錯誤,在學校設立嚴刑峻法,他一個人制定了超過上千條禁令,於是他成為了史上最不受歡迎的校長。”

“當然,我的意思不是說巫師是一群瘋瘋癲癲、說話前言不搭後語、沒有條理的家夥,每個人的性格不一樣,我指的是對待魔法的態度。就像科學的王冠上,數學與邏輯無疑是極為璀璨的一顆寶石,但據我所知,許多科學家都有怪癖……”