第四十三章 國王是如何說服蒂雷納子爵的(上)(第2/3頁)

“您是在說孔代親王。”

“可不是麽?”蒂雷納子爵說:“他的功績要更勝於我,但您卻絲毫不放在心上呢。”

“那麽他沒有受到應得的獎賞麽?”國王問。

蒂雷納子爵沉默了一會,當然有,不但是孔代親王,就算是他,也一樣在兄長卷入了反對黎塞留主教的案件,色當公爵領地被收回後被授予了元帥權杖,“那麽,”他說:“親王殿下所被指責的罪過,難道就是他應得的麽?”

“從某種程度上來說,”國王直言不諱地說:“是的。”

“什麽叫做從某種程度上說呢?”

“就是說,”路易說:“他既不承認,也不否認,不去促成,也不阻止,但要他接受的時候,他一定會接受。”

“但如果他確實有這個資格呢?”蒂雷納子爵反問道。

“若是您也這麽認為,”國王說:“那麽我真的要失望了。”

“怎麽說?”

“您覺得孔代親王更適合坐在這個位置上,是因為他正當壯年,又具有完整的思想,理智與邏輯,赫赫的功勛,比一個小孩子更好吧。”

蒂雷納子爵猶豫了一下,但還是承認了:“您是一個好人,”他說:“但現在的法國更需要一個手腕強硬,意志堅定,不會受任何人影響的國王。”

“我明白你的意思。”路易說,這真沒什麽好分辨的,誰都知道現在的王權並不在國王手裏,而是在王太後安妮與馬紮然主教手裏:“但蒂雷納子爵,就算孔代親王是聖人再生,他依然有個永遠無法抹去的弱點。”

蒂雷納子爵鞠了一躬,“願聞其詳。”但他的臉色可不是那麽說的。

路易想了想,突然將話題轉到了一個看似毫無關系的地方。

“您知道我們是一路從巴黎過來的。”他說。

蒂雷納子爵點了點頭:“可不是麽,陛下,我一直追著您們呢。”

這句俏皮話讓路易都忍不住一笑:“那麽您也看見了吧。”

“什麽?”

“那些吊死的人。”

“噯,您要說這個,我看到了,陛下,希望您沒有受到驚嚇。”

“並沒有,子爵先生,”路易說:“因為這些人正是我親自審訊,親自判決,親眼看著他們吊上去的。”

這句話倒是真讓蒂雷納子爵吃了一驚,他不明白國王是什麽意思,難道是要告訴他,他是一個殘酷的人,而非人們所以為的那樣一個溫和的統治者麽?“假如這句話出現在幾分鐘前,”他說:“我準以為您是在恐嚇我。”

“所以我才要把它放在這裏說,”路易說:“另外提一句,就算您不願意服從我,我也不會吊死您,只會把您萬分嚴密地囚禁起來。”

“我該說我真是榮幸麽。”蒂雷納子爵無奈地說:“但我想您並不是那樣的人。”

“那樣殘酷的人?”

“不,那樣愚蠢的人。”蒂雷納子爵說:“沒有比用死亡來威脅一個本就不在乎生死的人更可笑的了。”

“所以我才要用別的來威脅您,”路易說:“您追趕我們的時候太匆忙了,子爵先生,您沒有去查問過這些人的罪名。”

“他們一定十惡不赦。”

“比您以為的更可怕,”路易說:“就算進了煉獄,用火焰燒上一千年也燒不幹凈。”

“請告訴我吧!陛下,我已經做好準備了。”

“最先的兩個是劫匪。”

“果然可惡極了!”

“可惡的還在後面呢,在戰爭還未開始的時候,他們劫的是金路易與絲綢外衣,而我經過的時候,他們劫的是人。”

“他們要人做什麽?”

“吃啊,子爵先生,就像豬羊一樣烤著吃。”

“天殺的!”蒂雷納子爵驚叫道:“願天上降下雷霆來把他們打死!”

“還有呢,還有呢,一個父親吃了他的孩子,一個妻子吃了丈夫。”

“難道不是魔鬼在作祟麽?”

“我倒想要這麽認為,”路易說:“之後我們見到了一座教堂,多麽神聖的地方!”

“可不是麽?”

“王太後堅持要進去祈禱,然後我們在裏面發現了一群農民。”

“不奇怪,主保護每個人,無論窮富。”

“但他們的慌張引起了我的懷疑,最後我的火槍手在儲藏室、聖物室與懺悔室裏找到了一大堆骨頭!”

“上帝啊,別說啦!”

“這正是我要和您說的,子爵先生,他們藏在小教堂裏,等到有路過的人走進去歇腳,或是祈禱,他們就沖上去把人抓住,然後把他們煮成湯。”

“簡直令人無法置信!”

“沒什麽無法相信的,”國王咄咄逼人地說:“饑餓是能讓人變成魔鬼的。”

蒂雷納子爵站在那兒,面色蒼白:“您是在指責孔代親王嗎?”