第186章:五件魔導器(Ⅱ)

聽海拉爾介紹過“潛水帽”的功能,喬安陷入沉思。

如果“潛水帽”僅僅能夠提供水下呼吸能力,其實用處不大。

利用“變身術”變成魚人之類的水棲生物,喬安不需要借助外物照樣能在水下正常呼吸。

相比“潛水帽”,喬安更在意這件魔導器結附的法術。

“水中呼吸”這個法術的名字,其實存在嚴重的誤導!

事實上,法術創造出來的空氣團不僅能夠在深水中供氧,在缺乏空氣的地下礦坑,充滿毒氣的密室,乃至根本不存在空氣的真空環境裏照樣有效!

學會“水下呼吸”這個法術,無論身處何地都不需要為缺乏可供維持生命的新鮮空氣犯愁,更是抵禦通過空氣傳染的病菌和毒素的一道生命保障,其巨大價值又豈是區區潛水一項活動所能涵蓋的。

喬安不需要“潛水帽”,但是他迫切需要解析這頂帽子上結附的法術,為此目的就有必要把這頂帽子買下來,不過高達2500金杜加的售價,對他來說還是過於昂貴了。

“帳篷和泳帽都不錯,夏天去海邊度假的時候用得上。”

奧黛麗沖海拉爾比出一個“打包”的手勢,連價格都不問就買下了……不愧是公主殿下。

“喬安,你對我剛才介紹的三件魔導器不感興趣嗎?”海拉爾輕聲問。

“感興趣,但是我買不起。”喬安低聲承認自己囊中羞澀,轉身望向奧黛麗,頗有些難為情的問:“這三件魔導器……可不可以借我研究一天,搞清楚附魔工藝就完好歸還。”

“行啊,反正現在我也用不上,你拿去多研究幾天也沒關系的。”奧黛麗很大方。

海拉爾的視線在奧黛麗與喬安之間徘徊遊移,似乎在揣測他們的關系,然而看不出任何曖昧的跡象,便聳了聳肩,繼續為大家扮演導購女郎。

剩下的兩件魔導器可以歸為一類,名字頗有特色,單片眼鏡叫做“翻譯家鏡片”,戒指叫做“外交家指環”。

“這副單片眼鏡結附了一個相當稀有的1環法術‘通曉語言’,透過鏡片,可以讀懂各種語言文字,並且自動翻譯成佩戴者能夠理解的語種,最適合用來翻譯古代文本或者其它種族的文獻,所以被稱為‘翻譯家鏡片’。”

海拉爾放下單片眼鏡,拿起那枚銀戒指。

“這枚戒指就更厲害了,結附了3環‘巧言術’,只要戴上這枚戒指,就能聽懂任何智慧生物的語言,無論對方說的是種族語言抑或方言!”

“不僅於此,‘外交家指環’的佩戴者還能使用對方的語言進行交流——哪怕根本未曾學過這門語言,也能流暢自如的對話!”

聽了海拉爾的介紹,喬安不禁怦然心動。

“翻譯家鏡片”和“外交家指環”,前者可以破譯世間所有種類的文字,後者可以聽懂並且述說一切種族的語言,對他這樣一個熱衷於學習各族語言文字的法師來說,無異於天降福音!

有了這兩件利器,翻譯古代法術咒文或者與異族進行溝通的時候就太方便了!

“海拉爾,‘翻譯家鏡片’和‘外交家指環’總共多少錢?”

霍爾頓突然開口詢價,目光灼熱,顯然對這兩件魔導器志在必得。

“打過折扣,總共三千五百金杜加。”海拉爾笑吟吟地說。

霍爾頓點了點頭,對這個價格還算滿意,轉頭問喬安:“如果你也對這兩件魔導器感興趣,我自己留下指環,鏡片給你。”

喬安不願平白接受如此昂貴的饋贈,輕輕搖頭,對霍爾頓說:“這兩件魔導器,對我來說可有可無,我倒是對鏡片和指環上結附的法術更感興趣,你可以把它們買下來,過後借我研究兩天就好,說不定將來我能制造出同樣的魔導器。”

“這當然沒問題。”霍爾頓爽快的答應了。

海拉爾在一旁聽見兩人對話,好奇地問喬安:“你會制作魔導器?”

“我在萊頓學院的時候,曾追隨羅伯特·羅爾斯大師學習附魔技藝。”

喬安摸了摸儲物袋,取出“電光刃”遞給海拉爾,“這是我的早期作品。”

海拉爾接過匕首,稍加觀摩就看出附魔技藝相當精湛,興沖沖地問喬安:“如果你有興趣搞這方面的創作,可以跟我家商行合作,大家一起發財怎麽樣?”

喬安在萊頓港的時候,曾經長期與揚波商行的經理哈維爾先生合作,將自己制作的魔導器放在商行寄售。

這麽做其實違背了附魔師行會的規定,但是揚波商行有“自由之子”協會撐腰,行會大佬也只能對此睜只眼閉只眼。

米德嘉德城的商業氛圍,遠比南方的萊頓港更開放自由,像職業行會這種落伍於時代潮流的“封建殘余勢力”,早就被實力更為雄厚的新興工商業資本集團一腳踹出歷史舞台了。再加上海灣商行同樣有“自由之子”協會的背景,喬安與海拉爾合作制售魔導器,其實比當初與哈維爾先生合作的時候更方便,也更加有利可圖。