第153章(第2/3頁)

瑞亞正想問他是怎麽做到的,怎麽編造出那所謂的“偉大傑作”謬言,邁克羅夫特便已經先一步解釋。

“遺囑就是傑德爾的原話,你確實是他在那段時間裏提及頻率最高的存在。我們利用了一些素材,做了一點加工處理。”

邁克羅夫特沒有追問由來,這讓瑞亞心裏一跳,拿不定主意他到底知道多少,或者猜出了多少。

他只是說:“為了在最快的時間裏平息動蕩,必須讓這件事變回到簡單。你引發的,由你來解決。”

“什麽意思?”瑞亞聽出一種潛在的責怪語氣,她立刻反問。

邁克羅夫特輕嘆一口氣,“你為了你的變種人朋友弄垮了加州的實驗室,瑞亞,清醒一點,你知道這會影響到多少普通人的生活嗎?”

“埃塞克斯公司在美國的分部面臨解散,起碼有三萬個員工即將失業。”邁克羅夫特的語氣越來越輕,但內容卻越來越尖銳。

“你引發了納斯達克股市波動,大鱷買家們趁機下場,撈了一筆巨大的財富。賺到錢的人滿盆缽,你就沒想過那些破產的人?”

瑞亞的心臟沉下去。

她確實從來沒有考慮過這些,邁克羅夫特考慮的尺度和深度完全超出了她的社會責任感。

她更多的,是考慮自己,考慮自己關心的朋友們。

太遙遠的聲音,傳不到她的耳朵裏。

“爬上社會的□□,就意味著得踹下很多人。你頭頂有天花板,你父母的家底,你的社會階級,你的信仰,甚至你的性別——現在你還想砸破那層天花板,掉下來的碎片就會壓垮還在底下的人。”

瑞亞咬牙:“但是接下來,就會有更多的人,能從我砸破的天花板洞裏上去。”

邁克羅夫特每一次利用交易的時候也從來沒手軟過。

難道只允許他

們犧牲別人?

這不會動搖到瑞亞的決心,她說:“別想打壓我,我受夠你這一套了,你為什麽永遠想著控制我?”

她每次剛對邁克羅夫特產生好一些的看法,下一刻這個男人骨子裏的控制欲就讓瑞亞踹不過氣來。

瑞亞的腦子很清醒:“把一切怪到我的頭上,這不公平!

你不能因為一件事引發的負面影響,就否認它所有的意義。縱容資本作惡的不是我,我能點燃導火線,那是□□桶本身已經被制造出來了……”

她質問邁克羅夫特:“這世界原本就在被財富差距割裂,現在還有那些新生的、異變的力量在暗中湧動,可政府卻只想著壓下一切、掩飾一切。

但矛盾遲早會爆發的,這也許能把世界撕成碎片,難道你都不感到恐懼嗎?”

邁克羅夫特對此表示沉默。

瑞亞無從知道他的想法。

他只是對瑞亞說:“別去做那個捅破矛盾的人,瑞亞,這會壓垮你的。這不是譴責,我只希望你真的做好準備了。”

男人注視瑞亞的眼神變得深沉,又帶著一絲微妙的憐愛。

瑞亞說:“你甚至把整個埃塞克斯的產業都壓在我頭上,你沒資格說這種話。”

她終於從邁克羅夫特的嘴巴裏問出答案。

男人終究不願意失去她所有的信任。

“埃塞克斯不能再受影響,我們必須介入插手,你是我們在緊急情況下能找出來的最合適代理人。”

邁克羅夫特說:“一部分重要的業務被美方扣下了,我們需要拿回來,有人希望你能成為中間人。”

瑞亞就知道,事情沒那麽簡單。

她追問:“還有呢?”

邁克羅夫特終於驚異地看了她一眼,好像是對她的冷靜和理智感到意外。

瑞亞忽略了他的情緒波動,主動說起:“沒有了?我還以為你能想到更多的呢,邁克,我甚至對你和你代表的英國政府有一點失望。”

她第一次喊他名字的昵稱,雖然這其中更多的還是作戲成分,但還是讓邁克羅夫特微怔。

他猶疑地挑起眉,示意瑞亞繼續。

瑞亞回以一個甜美的微笑:“在超凡研究和運用方面,美國走在很前面,不管是好的還是壞的,你肯定知道得比我更多。

你不覺得英國已經落後了一些嗎?連埃塞克斯都跑到美國了——或許,你們會需要一點更有力的支撐。”

“就比如我的變種人朋友們……”瑞亞提醒。

邁克羅夫特難得失語的停頓片刻。

這根本就是把萬磁王的要求,用一種委婉的方式重新提出——但他不得不承認,當由瑞亞來做這事,她總有辦法讓一切變得更合理。

她給出了她的條件。

變種人的能力確實讓人心動。

但前提是真的能完全掌控他們……埃塞克斯用的辦法就是抓捕、控制、研究。瑞亞則有另外一種想法。

邁克羅夫特警告:“瑞亞,你現在做的事情很危險。