第334章 河的兩岸和書架對面

摩爾多瓦首都基希訥烏,石泉駕駛著一台租來的轎車行駛在滿是泥濘的公路上,路邊坑坑窪窪的人行道上時不時的還能看到跪地乞討的老人。

很難想象這裏是歐洲,更難想象這裏是一個國家的首都。說的難聽點兒,他曾經去過的蒙古國首都烏蘭巴托都要比這裏強上一點兒。

而在副駕駛位置的艾琳娜眼裏,這個城市裏的景色顯然不如郊外遍地的葡萄園來的漂亮。

“我還以為離開德左進入摩爾多瓦能好一些。”艾琳娜失望地說道。

“我收回昨天的話,德左並不比摩爾多瓦好多少,摩爾多瓦也不比德左強多少”

石泉嘆了口氣,昨天他們抵達卡門卡之後,在瓦列莉亞介紹的那位俄羅斯軍官邀請下去德左的“首都”蒂拉斯波爾轉了一圈,讓他們不可思議的是,這個“國家的首都”竟然緊挨著一片原始森林,是真正意義上的原始森林,而生活在這座城市裏的百姓竟然在蘇聯解體將近30年後的今天仍將蘇聯的美好掛在嘴邊信手拈來。

更讓人不可思議的是,統治德左的並非俄羅斯,並非當地的官方,而是一家名為“謝裏夫”的公司。

從遍地都是的謝裏夫超市,到大的和凋敝的城市格格不入的謝裏夫體育場。生活在這裏的人,日常生活幾乎都圍著這家用黃色卡通五角星做Logo的公司轉。

在艾琳娜這個從小在白俄長大的姑娘眼裏,不管好的一面還是壞的一面,德左都比白俄更加蘇聯。

而在那位俄羅斯軍官的眼裏,德左是摩爾多瓦的一個省,摩爾多瓦是羅馬尼亞的一個省,羅馬尼亞又是歐盟的一個省,但因為蘇聯的余威,不管德左還是羅馬尼亞,生活在這裏的人就像是同時做著美夢和噩夢,而且無論是否願意都很難從夢裏醒過來。

在德左“首都”裏,各種蘇聯時代的雕像隨處可見,甚至連曾經第14集團軍的司令雅科夫列夫都被樹碑立傳被當地人感恩戴德。而在當地人的口中,列寧和耶穌是世界上最好的兩個人,謝裏夫則是當地真正意義上的“好人”,不管他們內心是否這麽想。

這一切的荒誕和不可思議並沒有因為石泉艾琳娜驅車趕到摩爾多瓦的首都基希訥烏而消減多少,因為這裏除了相對思想更自由之外並沒有比對岸強到哪去。

拋開德左的摩爾多瓦地處歐盟的邊界,但這裏卻很難加入歐盟,恰恰是因為如此,那些總在摩爾多瓦國旗旁邊出現的歐盟旗幟更像是個笑話和可望不可即的美夢。

租來的轎車沿著泥濘的街道繼續往摩爾多瓦國家圖書館的方向前進,石泉卻對城市裏凋敝的景色和隨處可見的華夏易烏貨再沒了多余的好奇心。

德左也好,摩爾多瓦也好,在某種意義上他們就像三八線南北的兩個國家,但在另一種意義上卻又遠遠不如。

這裏不管叫什麽名字,不管屬於誰,在事實上卻一直都是歐洲最窮的國家之一,逃稅、足以亂真的護照甚至仁口販賣從90年代蘇聯解體至今都沒有停止過。

別的不說,此時他和艾琳娜中間的雜物箱裏,就擺著足足八本護照,摩爾多瓦、德左、烏克蘭、俄羅斯,兩個人每人都有四本不同國籍的護照,甚至因為他們掏的錢夠多,這四本護照都是完全真實的。

換句話說,這就是花錢硬造了四個全新的身份,只要他們願意,只要用那本最沒有價值的德左護照解決過境問題,其余的都可以一直用下去。而這八本護照的花費甚至都不到10萬美元,就這還是因為加急多掏了錢的緣故。

“這裏簡直就是有錢人的天堂”艾琳娜看著越來越近的圖書館半是嘲諷半是嘆息地說道。

“確實”

石泉踩下刹車降低了車速,“守著全世界最好的葡萄酒產地,同時離著歐盟和東歐足夠近。隨便做點兒什麽酒類生意就能賺大錢,只要不來城裏,周圍的環境也好的出奇,甚至物價也低的嚇人。”

“而且只要不發生世界大戰,這裏的大環境安全問題幾乎不用考慮。”

艾琳娜從腋下槍套拔出佩槍,拉動套筒給槍膛推上一顆子彈,隨後又退出彈匣補上一顆子彈,“最重要的是法律可以向鈔票低頭。”

“等完成高爾察克家族的委托,我們可以考慮考慮在這兒買下一片葡萄園。”石泉同樣檢查了一遍佩槍的情況,隨後拉開了車門,“走吧,看看我們能在圖書館裏找到些什麽。”

特意換了一套學生打扮的艾琳娜聞言拿上自己的背包和平板電腦,挎著石泉的胳膊走進了圖書館。

摩爾多瓦畢竟被蘇聯推倒過兩次,所以這裏的俄語使用人數要遠超官方所謂的摩爾多瓦語,至於那一百多萬使用摩爾多瓦語的人,其中又有超過一半的人堅持他們用的是羅馬尼亞語。