第118章 潮濕之神

“你之前去過死人城?”石泉好奇的朝劉小野問道,這姑娘都什麽奇怪的愛好?

“之前報了個獵奇旅行團去過一次。”

劉小野揉著亂糟糟的頭發,“那破地方挺刺激的,一群人睡墳地裏還啥啥不缺,就是治安差了點。”

那兒的治安能不差嗎?早在昨天他們決定自由活動的時候翻譯就提醒過如果打算去死人城探險,最好帶上手槍防身。

這說起來,死人城絕對算是開羅一大特色,這所謂的死人城原本其實是一座名為“卡拉發”的貴族公墓。在當時能埋進這裏的不是小有家產的富商就是頂著各種頭銜的小貴族。

他們為死者在這裏修建了和生前差不多的庭院,甚至為了避免家族墓地被盜還雇傭了守墓人。

但時間荏苒,如今這地方雖然仍舊是塊墓地,但卻不止接納死者,活著的人也同樣會選擇這裏。

他們大多是初到開羅打拼的年輕人,或者幹脆就是別有用心的盜墓賊。

這些盜墓賊沒膽子沒能力去沙漠裏挖古埃及法老的陵墓,但挖這裏卻是現成的,而且一點兒風險都沒有。只要把看中的墓宅以居住的名義租上一個月就可以放心大膽的挖。

而那些守墓人也樂得如此,畢竟除了守的是自家墓地,否則誰願意和死人搶同一片屋檐?那些盜墓賊不但會支付租金,還會默契的帶走屍體,這能讓守墓人以更高的價格把墓宅出租給打工仔。

當然,能這麽肆無忌憚的一般都是那些墓地原主人家族都已經不在被守墓人鳩占鵲巢的,至於有沒有監守自盜的,那就不得而知了。

由此諸多原因,這死人城不但是開羅最著名的貧民窟,更是開羅知名的槍支、讀品、犯罪的天堂。

在這兒雖然一樣有學校、超市、公交線路甚至咖啡館和醫院,但警察卻少的可憐。尤其前些年開羅官方對這裏組織過一次搬遷之後也就愈發的混亂和危險。

“你們再看看這枚膠卷。”

等眾人看完了照片,艾琳娜將那枚寫著字的膠卷抽出來平鋪在了桌子上。

這膠卷上的字跡似乎是用尖利的石頭寫出來的,有的地方甚至已經劃透了膠片本身。

“我來之前用軟件翻譯了一下”

艾琳娜指著膠片上的字母,“這是意大利語,大概的意思是‘殺死我的是猶太人和愛情,如果她能給我留下一顆子彈也許就不用被渴死了。”

“很明顯的提示了,要不要去看看?”大伊萬捏著那張死人城裏拍攝的照片問道。

“我和雅科夫去吧”

石泉考慮了一番,謹慎地說道,“你帶著她們三個,還有那位翻譯隨便找地方去逛逛。”

“沒問題,那現在就出發?”

“當然!”石泉起身,從枕頭底下抽出自己的手槍塞進了腰包。

兩撥人分頭行動,石泉兄弟倆等大伊萬他們出門之後,離開酒店隨意選了個方向走到個岔路口攔下一輛拉客的突突車。排除安全隱患,去死人城這地方,突突車絕對是最佳的選擇。

這片位於開羅老城中心,面積足有六平方公裏的墓地裏雖然道路錯綜復雜,但卻有詳細的門牌號,說是門牌號並不準備,或許應該稱呼它為墓宅號比較合適。

但不管它叫什麽,在何天雷預付了500埃鎊之後,突突車猶如脫韁的野馬一樣靈活的穿街過巷直奔照片裏的那座墓宅。

坐在突突車上,石泉第一次認真的打量著光鮮亮麗之下的開羅,曾經的入侵者留下的歐式建築和臟亂的小巷子形成強烈的對比,一路上既能看到高樓大廈,也能和各種匪夷所思的臟亂差不期而遇。

這座有著悠久歷史的古城在某種程度上和印度真的頗為相似,但相比印度人坦然的面對遊客賣賣慘換取小費不一樣。開羅城裏的貧民窟還保留著最後的“尊嚴”,他們敵視獵奇的遊客,卻又舍不得放棄遊客手裏的小費養家糊口。

什麽叫欲拒還迎?什麽叫口嫌體正直?去開羅非景區的貧民窟裏也許就能找到最完美的解釋。

也因此,即便隔著突突車漏風的車窗,也擋不住那些半大孩子追著突突車高喊“money”。在所求無果後,偶爾有膽子大的還會熟練的比出個全球通用的壯陽手勢或者幹脆丟幾顆小石頭甚至吐一口沒有殺傷力的濃痰,窮橫,恐怕不過如此。

刺耳的汽油發動機的轟鳴聲中,突突車在成功的把石泉兄弟倆繞暈了之後“嗤”的一聲停在了一座門口散落著各種垃圾甚至帶著某種不知名臭味的小院門前。

在這小院的門口右側,還有個足有一米直徑的盜洞,刺眼的陽光照進盜洞裏甚至還能看到裏面殘破的墓室。

下車之後,何天雷拔下突突車的鑰匙,用熟練的法語說道,“幫忙做一個小時的翻譯,然後送我們回去,還有100美金的小費。”