第一百一十三章 拆遷狂魔和出口海外(第2/2頁)

而這次《七劍》就不一樣了。

托金古梁溫幾位大師的福,武俠文化在東亞範圍內影響甚廣,東瀛、南韓以及暹羅等東南亞一帶,很多都很喜歡武俠文化。

後來經過香江黃金時代,無數優秀的武俠電影席卷亞洲,在東亞範圍培養了很多受眾影迷。

藝術是相通的,《七劍》能在華國大火,誰敢保證不會同樣風靡東瀛。

所以,就發生了NKN電視台上門買海外版權這一出……

……

500萬美元算不上多,不過考慮到《七劍》已經播完,資源到處滿天飛,再加上NKN電視台承諾自己配音,不用山河操心,左樂考慮了一下就點頭同意。

不過,左樂也鄭重表示,這500萬美元僅限於東瀛一地,其他海外版權還歸山河所有。

NKN電視台有些略微不甘,爭取了一下,但左樂態度堅決,無奈只得退讓。

同時,這次來談判的NKN負責人松本義,還看上了《家有兒女》這部劇,也想引進到東瀛去,不過他本人權限不夠,得回去和上司商量。

左樂對此自然歡迎之至,還向松本義強烈推薦交通站二部曲,松本義看了幾集後,表示敬謝不敏。

10月29號,《七劍》官方圍脖正式宣布東瀛NKN電視台引進《七劍》,目前正在重新配音,預計明年1月份播出。

此事傳出後,在網上起了不小風波,官媒還專門發了文章,肯定了山河影業向海外輸出華國文化的成績,表示促進了華瀛兩國的文化交流雲雲。

一通贊揚,排面給的足足的。

同時也讓很多網友都期待《七劍》能夠在東瀛再火一把,為國爭光。