第0602章 罵人你不如我

舒伯特又跳出來噴張重了。

這並不是一件稀奇的事情,基本上每隔一段時間,舒伯特就像是打卡一樣地要出來黑一波張重。

一開始網友們還挺有興趣,不過漸漸地,他們發現舒伯特就是個跳梁小醜而已,很多次黑張重的點都沒什麽道理,還一次次刷新網友們的三觀。

這次舒伯特提到了最近《零零一》英語版區更新速度跟不上華夏語版的事情。

“pz並不把英語區的讀者當回事,或者說他這根本就是饑餓營銷。據我說知,pz的書是有專門的翻譯團隊負責的,他們的翻譯速度非常快,完全可以做到幾天之內翻譯完一期的內容,所以,首先在這件事情上他就沒有說實話。”

“都說藝術是沒有國界的,但是顯然藝術家卻有國籍。而眾所周知,華夏是一個愛國……國度,所以我懷疑張重這一系列的行為就是為了讓更多的美國人,加拿大人或者英國人去學習華夏語,接受他們的文化,最終也會被他們洗腦。”

“這是他的圈套,但是很多單純的美國人卻識不破,只能跳了進去。”

舒伯特的這些話有些無理取鬧,這也是他一直以來的風格。

原本張重完全不必去理會,但是問題是他這些話已經不僅僅是針對張重,而且還針對了一波華夏國。

不過張重這邊還沒有發表聲明譴責舒伯特,美國那邊竟然又跳出來幾個作家對舒伯特的言論表示支持。

張重看了一圈,都是些不太有名的作家,大概率就是為了出來蹭波熱度,現在這世道就是這樣,不管名聲好壞,反正能蹭到熱度就行了。

對於這些人,張重準備跟舒伯特一起打包帶走。但是隨後讓他意想不到的是,竟然又跳出來一個知名作家對線。

霍桑,美國著名偵探小說作家,曾經蟬聯過三年北美當地偵探小說銷售冠軍,是個實打實的暢銷作家。

說起來,他跟張重還有些“淵源”。

之前《雪人》發布的時候,美國偵探小說公會會長馬克·柯登曾經發起過一次對抗張重的行動。

那一個月裏,國內連續出了十幾部偵探小說。

其中跟《雪人》對打的一本書叫做《西邊部落》,兩周銷量拿下三百一十萬本。

而霍桑就是這部《西邊部落》的作者。

或許是當時《西邊部落》沒有幹得過《雪人》,又或者是這兩年張重出現之後,他的偵探小說忽然變得少人問津,反正霍桑有著充分的討厭張重的理由。

“據我所知,霍桑先生的《西邊部落》發布已經兩年的時間,但是到現在也依舊沒有華夏語版,難道像舒伯特說的那樣,霍桑先生看不起華夏讀者。當然,華夏的讀者們也不用生氣,因為除了沒有華夏語版,《西邊部落》還沒有霓虹語版,西班牙語版,法語版……如果霍桑先生請不起翻譯的話,我不介意幫忙介紹幾個優秀的翻譯為你提供免費服務。”

張重跟霍桑對線完了之後,正準備再對線舒伯特的時候,卻跳出來一個李榮。

李榮第一時間轉發了張重的這條ins,並且附言道:張重,搞文學,我或許不如你,但是罵人,你跟我差了八條街。

張重還沒明白這話是什麽意思。

李榮又發了一條動態。

“霍桑,舒伯特,草你們馬,文化程度低,不會英語,有會的來給兩位先生翻譯一下。”

李榮作為流氓文學的中堅人物,在微語還有不少粉絲,不過在ins上粉絲就少得可憐了。

但是沒關系,因為他上一條ins帶上了張重,所以不少華夏網友都跑過去圍觀到底是什麽情況。

看到他這麽直白的國罵,好多網友一時都沒有反應過來。

沒反應過來的網友,大多是不了解李榮這個人的,而李榮的讀者,則對李榮這句話表示見怪不怪了。

【李榮就是這風格,大家習慣就好。】

【雖然直白了點,不過確實比張重罵得爽多了。】

【我特別研究過,罵人還是要用最簡單最直接的話才帶勁。】

【我是大學生,來幫李榮翻譯一下吧,這句話的意思是fack you mom。】

【樓上成教出來的吧,拼錯了兩個詞。】

【咳咳,不要黑成教……】

【只有我關注李榮說他搞文學不如張重麽?這家夥什麽時候這麽謙虛了?】

【李榮是狂,但也不是自大狂。他當然能承認不如張重。】

【不見得吧,之前他還罵過劉源。】

【那時候年輕,而且他也沒說他搞文學能搞得過劉源吧。】

【年輕真是個好借口,雖然我不喜歡他這個人,不過這次罵人罵得好,我們家張重就是太含蓄了點。】

【不是,李榮不是作家麽?怎麽也這樣罵人?】