第0593章 清明上河圖

二月二十一,原本只是一個普通的周一,卻因為《零零一》變得不太一樣。

原先《零零一》華夏語版在美國的發售是準備分地區發售的,不過在跟書商談代理的時候,雜志社這邊改變了原來的計劃。

紐約知名的圖書公司艾弗爾蘭文化傳媒有限公司,最終以保底每期一百萬本的進購量拿下了北美地區的總代理。

就算《零零一》的華夏語版在北美銷售成績並不好,艾弗爾蘭公司都要每周支付《零零一》雜志社一百萬本雜志的費用。

而且這個代理期限,一直簽了五十期,也就是說,從簽下合同的那一刻起,《零零一》華夏語版在美國已經賣掉了總共五千萬本。

簽下這個合同,艾弗爾蘭公司是需要承擔很大風險的。

一百萬本這個數字聽起來似乎並不大,因為《零零一》在華夏的銷量現在穩定在九百萬到一千萬之間,有時候甚至還能達到一千一百萬。

但是問題是這是一本在北美發售的華夏語版雜志。

現在美國做的最好的雜志是《文摘》,每期的銷量大概在一千萬左右,不過這是幾十年來仔細經營的成果。

一般的雜志,一期能賣個幾十萬都算不錯,能賣上百萬已然是非常暢銷。

《零零一》英語版現在的銷量大概是兩百萬多萬每期,這已經是一個非常恐怖的成績。

英語版能做到的事情,華夏語版卻不可能做到,因為受眾群體一下子減少了很多。

據統計,現如今北美會講華夏語的人不超過一千萬,要把一百萬本雜志賣給這不到一千萬人,這是一件非常非常難甚至是不可能的事情。

艾弗爾蘭向外公布他們拿到代理之後,不少下級書商都過來詢問,一時間熱度還挺高的。

不過也是雷聲大雨點小,很多書店都有興趣,但是要的都很少,除了像庫比蒂諾這種華裔很多的城市要的比較多之外,其他很多書店都只要了一點點,甚至同在紐約的一個大書店,只要了十本。

十本……

就是這十本,那個書店采購部的人還再三確認如果賣不掉是不是可以退,在得到肯定的答案之後才滿意。

在雜志開售前兩天,一百萬本還有三十萬本沒有著落,艾弗爾蘭公司也是費了好大的周折才最終把這部分雜志給放出去。

……

跟庫比蒂諾一樣,阿罕布拉是一個人口以華裔為主的城市,全市九萬人,其中華裔有四萬五千,達到了一半。

而且在“pzday”之前,阿罕布拉的華夏語基礎設施和服務都要超過庫比蒂諾的,也就是“pzday”之後,庫比蒂諾在華夏語的基礎設施和服務上才趕上來。

不過,也是因為華夏語服務太好,導致當地的很多華裔在這裏生活了很久竟然英語學得都很一般,所以之前買張重書的人沒有比得過庫比蒂諾,因為這裏很多華夏人都不買英語版的書看。

李成分就是個不太會英語的本地人,他來美國已經有五年了。

他原本是華夏魔都當地的一個旗袍師傅,女兒在美國留學發展得很好,就把他接了過來,讓他在這裏過退休生活。

剛來的時候,他還有些忐忑,畢竟背井離鄉語言不通,但是過來之後發現,這裏到處都是華夏人,到處都是華夏文字,生活根本沒有阻力。

這樣一來,他就沒了學習英語的動力,到現在也就會一些日常用語。

但是讓他難受的一點是,他以前平時就喜歡看看書,但是在這裏想要看華夏語書籍並不怎麽方便。

好在他在國內還有朋友,有時候會托朋友幫忙買幾本國內的書帶過來。

最近他聽到一個好消息,本地竟然要開始售賣華夏語的雜志了。

所以一大早他就來到書店,為的就是買一本新雜志。

《零零一》雜志他也看過好幾期,但是並不過癮,畢竟總是麻煩人家寄書過來也不好。

不過現在好了,在這裏也能看到了。

聽說張重的新書也會在雜志裏面連載。

這就更好了,等於一下子幫他解決了兩件事。

“老板,拿一本《零零一》華夏語版。”在書店裏面,用華夏語就能直接交流。

店員笑著給他拿了一本,“您好,這是您要的雜志。”

李成分付了錢之後,就在書店找了個位置坐下,然後翻開雜志的目錄,他想要先找到張重的新書。

可能是為了方便讀者,張重的新書就在第一個。

“清明上河圖密碼?這名字挺直接,也挺普通的,是跟清明上河圖有關?”

找到正文,入眼看到的第一句:北宋宣和三年,清明。一只船,如一枚重重的棋子,落向大宋的棋盤,天下大勢隨之而變……

果然是清明上河圖。