第0040章 無人生還

“爸爸,有沒有那種能幫人起床,幫人刷牙的機器人呀。”

張重拉著芃芃朝學校走的時候,小丫頭忽然擡頭問道。

“這樣的機器人暫時沒有,不過這樣的爸爸倒是有一個。”張重搖頭笑道,早上這丫頭賴在床上不起來,還是張重把她抱在懷裏穿上衣服,然後給她刷牙洗臉。

“哎呀,我也怕爸爸累嘛。”

張重摸了摸芃芃的小腦袋,“你要是心疼爸爸,以後可以自己起床刷牙洗臉啊。”

芃芃咬著手指想了一會兒,說道,“爸爸你不是應該說不累麽?”

張重一愣,差點笑了出來,這小丫頭竟然跟自己玩套路。

現在的小孩,可不是當年張重他們那代天天玩泥巴的小屁孩了,有時候還真是挺鬼的。

把芃芃送到學校之後,張重順便買了點菜,然後回到家就打開了電腦。

一夜的時間過去,“作家張千裏”的粉絲數已經突破到了二十萬。

評論和轉發也翻了個倍。

張重在腦海中喚出系統,然後查了一下自己的積分。

【積分已經達到七千。】

聽到系統的聲音,張重喜出望外,昨天積分還只有五千,今天竟然直接增加了兩千。

要知道,從《變色龍》發布到現在已經有十幾天時間,在這之前的十幾天裏面,也就只增加了四千多積分而已。

而昨天到現在所增加的,抵得上之前十幾天增加的一半了。

華夏民報果然給力!

現在已經有七千多積分,距離下次抽獎應該不會太遠了。

如果今天還能有這麽快的增長速度……張重知道自己想得太美,華夏民報只不過是轉發了他的動態而已,想來很快熱度就會下去。

不過即便如此,剩下的兩千多積分也用不了太久。

……

事實上,這一刻比張重預想中來得要快一些,華夏民報轉發動態之後的第三天,他的積分就達到了一萬。

【積分累積達到一萬,獲得抽獎機會一次,是否抽獎?】

張重根本沒等,直接選擇了抽獎。

【作品抽取中。】

【作品抽取完成。】

【抽取作品《十個小印第安人》,請查收。】

十個小印第安人?

張重想了一下才反應過來,這本書另外有個中文名字叫做《無人生還》。

這本書的作者阿加莎·克裏斯蒂,是英國著名偵探小說家,也是世界上少有的女性偵探小說家。

相對於跟她同是英國人的柯南道爾,阿加莎在世界範圍內的名氣要遜色不少,不過在英國本土,阿加莎的地位相較於柯南道爾並不遜色,甚至還要高上一頭。

她比較出名的作品還有像是《東方快車謀殺案》以及《尼羅河謀殺案》,這些都是膾炙人口的推理小說。

阿加莎擅長駕馭眾多的人物和復雜的情節,在長篇小說的構思上以及伏筆線索上的鋪陳要優於柯南道爾很多。

張重沒想到會抽到這麽一本書,他本意是想要抽到一本關懷人文的嚴肅文學,並沒有想過會是《無人生還》這樣的懸疑推理小說。

當然了,通俗文學跟嚴肅文學有時候界限並不明顯,至少在《無人生還》這本書上是這樣的。

這本書不僅僅是一本推理小說,小說中通過形形色色的人格和價值觀同樣揭示了深刻的社會意義。

在這本小說裏面,十個互不相識的人被一個富豪邀請到印第安島上的私人別墅裏面,之後這十個人相繼死去,正如中文譯名一樣,最終無人生還。

當時這個譯名出來的時候也被廣大讀者們詬病過,畢竟無人生還四個明晃晃的大字就像是在堂而皇之地劇透故事的結局一樣,讓人一眼看到故事結尾,也讓故事的懸念弱了很多。

貫穿整本書的自然是那首詭異的兒歌《十個印第安小男孩》,而這首兒歌也同時是這本書的線索以及點題所在。

“十個印第安小男孩,為了吃飯而奔走,噎死一個沒法救,十個只剩九……”

好像這一首童謠,就把所有的人都殺了一樣。

張重回想了一下書的情節,然後選擇了查收,整本書的內容都湧入了腦海之中。

系統竟然還很貼心,腦海中同時出現了中文版和英文版。

看來付費和免費的待遇就是不一樣,之前抽到《解憂雜貨店》的時候可只有一個中文版。

其實有個英文版就行了,張重英文還不錯,至於中文版,他還要考慮翻譯的問題,畢竟不同的翻譯風格不同,翻譯出來的東西自然也就完全不一樣。

比如當年俞步凡先生翻譯的《福爾摩斯探案》,張重現在還有印象,俞先生生生地把《福爾摩斯探案》翻譯出一股民國武俠風。

新書在腦海中,他並不急著發,而是準備把全部都敲出來,然後再進行修改,等到改到自己滿意了,再發也不遲。